<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418</id><updated>2012-02-17T00:34:55.543+01:00</updated><category term='Penzièri rimadi'/><category term='El dialetto'/><category term='Le noidà'/><category term='Fodografie'/><category term='Osemà e filosofia'/><category term='Le parole'/><title type='text'>La Pertigara</title><subtitle type='html'>blog agro-dialettale osimano con digressioni in città</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>26</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-754761514103766831</id><published>2011-09-21T17:49:00.007+02:00</published><updated>2011-09-21T20:41:30.035+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>Di nuovo su osimano e lingua latina</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Come s'è già ricordato, i dialetti italiani sono frutto dell'evoluzione del latino, al quale nel tempo si sono sovrapposti linguaggi di origine differente. La lingua italiana stessa deriva dal volgare fiorentino, innalzato al rango di idioma nazionale per i meriti letterari di autori come Dante, Petrarca e Boccaccio.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Nella loro parallela evoluzione, i vernacoli italiani si sono spesso influenzati reciprocamente. Nel quadro dei dialetti centro-meridionali, dai quali viene distinta per convenzione la sfera dei dialetti settentrionali (gallo-italici), il toscano appare come un gruppo molto particolare. Infatti, le parlate di Toscana sono per certi versi più conservative rispetto al latino, e per altri si discostano di più. Un elemento di distacco dalla lingua di Virgilio è senza dubbio l'assenza della distinzione fra &lt;span style="FONT-STYLE: italic; FONT-WEIGHT: bold"&gt;-o&lt;/span&gt; e &lt;span style="FONT-STYLE: italic; FONT-WEIGHT: bold"&gt;-u&lt;/span&gt; latine, passata poi nell'italiano.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Il latino presentava parole terminanti in &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o&lt;/span&gt; (es. &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quando, homo, facio, manduco&lt;/span&gt;) e in &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt; (es. &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;dictus, paucus, filius&lt;/span&gt;; all'accusativo &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;dictum, paucum, filium&lt;/span&gt;). Questo sistema si è venuto semplificando col tempo, cosicché nel fiorentino (e quindi in italiano) abbiamo &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quando-uomo-faccio-mangio&lt;/span&gt;, ma anche &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;dett&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;-poc&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;-figli&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, con la &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt; dell'accusativo aperta in &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-ö&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Tuttavia, questa convergenza in &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o&lt;/span&gt; non è avvenuta nel resto del centro-Italia, tant'è vero che in città come la vicina Macerata (ma anche già a Filottrano) si sente dire &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quanno-omo-faccio-magno&lt;/span&gt;, ma &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;ditt&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;-poc&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;-fij&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, con la mancata apertura di &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Non bisogna trascurare, però, l'influenza che il toscano sta esercitando da qualche secolo sulle parlate limitrofe. Infatti, il romanesco, il perugino e la zona anconitana risentono molto dell'influsso fiorentino. Questi tre gruppi dialettali, perciò, costituiscono una fascia di passaggio fra toscano e gruppo centrale puro, detta &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;perimediana&lt;/span&gt; (dal greco &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;perì&lt;/span&gt; = intorno; cfr. M. Loporcaro, &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Profilo linguistico dei dialetti italiani&lt;/span&gt;). A Roma come in buona parte dell'Umbria, la terminazione &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt; è sconosciuta: nella capitale si dice&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt; fijo&lt;/span&gt; (o &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;fio&lt;/span&gt;), a Perugia &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;'sabato' &lt;/span&gt;suona &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;sab'to&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Nella zona anconitana (intesa come quel gruppo di dialetti compresi fra Ancona e Fabriano), invece, il destino delle &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt; e delle &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o&lt;/span&gt; latine è molto particolare. Senza dubbio, per via dell'influsso toscano, vi si applica l'indistinzione. In alcune città, però, l'esito è alquanto curioso, perché le &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o&lt;/span&gt; e le &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt; del latino convergono sì in&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt; -o&lt;/span&gt;, ma tale &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o&lt;/span&gt; rimane piuttosto &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;cupa&lt;/span&gt;, cadendo spesso in una &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Per questo troviamo (per esempio a Castelfidardo, ma anche ad Osimo) termini come &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quann&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;/quann&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; e &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;pog&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;/pog&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, che invece suonerebbero soltanto &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quann&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; e &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;poc&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; a Macerata, e unicamente &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quann&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; e &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;poc&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; a Roma.&lt;br /&gt;Pertanto, le &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u anconitane&lt;/span&gt; sono nettamente diverse, per origine, dalle &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u maceratesi&lt;/span&gt;: infatti, le prime sono un ricadere di tutte le &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o toscane&lt;/span&gt; in &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt;, mentre le seconde sono dirette discendenti delle &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u latine&lt;/span&gt;, impossibili da confondere o scambiare con le &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o&lt;/span&gt;. Per fare un esempio, un maceratese non dirà mai &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;magn&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; per &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;'mangio'&lt;/span&gt;, cosa che invece capita agli anconitani.&lt;br /&gt;Occorre comunque fare un paio di precisazioni:&lt;br /&gt;1. La &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o&lt;/span&gt; che ricade in &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt; è un fenomeno limitato al dialetto anconitano propriamente detto, quindi, se già si attenua ad Osimo e Loreto, scompare del tutto a Jesi e a Fabriano. Perciò la parola &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;'quando'&lt;/span&gt;, mentre ad Osimo&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt; &lt;/span&gt;oscilla fra &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quannu&lt;/span&gt; e &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quanno&lt;/span&gt;, a Jesi suona soltanto &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;quanno&lt;/span&gt;, come nel romanesco.&lt;br /&gt;2. Nel dialetto maceratese, in realtà, la terminazione latina &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u&lt;/span&gt; può passare ad &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-o&lt;/span&gt; se si tratta di un aggettivo usato come nome. Per esempio, l'accusativo latino &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;paucum&lt;/span&gt; dà origine a &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;póc&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; se si tratta di un aggettivo (es. &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;'lu témbu è pócu'&lt;/span&gt;, il tempo è poco), e a &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;pòc&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; se è usato come sostantivo (es. &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;'lo pòco che mm'ha ditto'&lt;/span&gt;, il poco che mi ha detto). Inoltre, la differente apertura della vocale &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;o&lt;/span&gt; è dovuta a un fenomeno chiamato metafonesi, che in presenza di &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;-u/-i&lt;/span&gt; alla fine delle parole provoca la chiusura delle gravi in acute, e delle acute nella scura corrispondente (es. il toro: &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;lu t&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;ó&lt;/span&gt;r&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, i denti: &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;li d&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;é&lt;/span&gt;nd&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, il borgo: &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;lu v&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;rg&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;, i capretti: &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;li capr&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;tt&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per concludere con una curiosità indipendente da quanto detto finora, si veda il termine osimano &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;ghiòmo&lt;/span&gt; (o &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;jomo&lt;/span&gt;) che significa &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;'gomitolo'&lt;/span&gt;: esso deriva direttamente dal latino &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;glomus&lt;/span&gt;, mentre la forma italiana ci giunge tramite varie trasformazioni del diminutivo&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt; glomulus&lt;/span&gt;. Per passare dal latino all'osimano, basta effettuare la diffusa trasformazione da '&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;l&lt;/span&gt;' a '&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;i&lt;/span&gt;' (g&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;l&lt;/span&gt;omus &amp;gt; gh&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;omo), comune a molte altre parole (anche in italiano: g&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;l&lt;/span&gt;uttum &amp;gt; gh&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;otto, f&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;l&lt;/span&gt;amma &amp;gt; f&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;amma, c&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;l&lt;/span&gt;arus &amp;gt; ch&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;aro, ecc). La variante&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt; jomo&lt;/span&gt; si ottiene in seguito, per via del frequente passaggio tipicamente marchigiano di &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;ghi-&lt;/span&gt; in &lt;span style="FONT-STYLE: italic; FONT-WEIGHT: bold"&gt;j-&lt;/span&gt; (es. ghiotto, ghianda &amp;gt; &lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;jotto, janna&lt;/span&gt;, ecc). &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-754761514103766831?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/754761514103766831/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=754761514103766831' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/754761514103766831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/754761514103766831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2011/09/di-nuovo-su-osimano-e-lingua-latina.html' title='Di nuovo su osimano e lingua latina'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-2650062955200245398</id><published>2011-08-16T18:54:00.016+02:00</published><updated>2011-09-10T12:16:15.845+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fodografie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Le parole'/><title type='text'>La pertigara e 'l pertigaro</title><content type='html'>In dialetto osimano, i vocaboli &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pertigara&lt;/span&gt; e &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pertigaro&lt;/span&gt; indicano l'aratro, ossia quello strumento agricolo indispensabile per l'aratura dei campi; 'arare un campo' in vernacolo si dice &lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;14&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Tabella normale";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-ansi-language:#0400;  mso-fareast-language:#0400;  mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;fà &lt;/span&gt;&lt;span&gt;(o &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;róppe&lt;/span&gt;&lt;span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; el sodo&lt;/span&gt;. Ecco uno schema che rappresenta le varie parti dell'aratro, seguito dai rispettivi nomi in dialetto e in lingua.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-zZtJ_H50tUk/TmXjBNKUqcI/AAAAAAAAAg8/JXgWDpAd54o/s1600/Aratro_g1.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La récchia&lt;/span&gt; (vers&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-6oJc3PwI1Eo/TmaN3uh4FYI/AAAAAAAAAhc/s7VYbLoRmvA/s1600/Aratro_g1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 198px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-6oJc3PwI1Eo/TmaN3uh4FYI/AAAAAAAAAhc/s7VYbLoRmvA/s320/Aratro_g1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649358771105305986" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;oio) - serve a rovesciare lateralmente la zolla;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La gumièra&lt;/span&gt; (vomere) - taglia la zolla in profondità;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lu scarpello&lt;/span&gt; (scalpello) - coadiuva il vomere;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;El cóltro&lt;/span&gt; (coltello) - taglia verticalmente la zolla.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Nel nostro dialetto, l'aratro assume i suddetti nomi in base alla grandezza e al materiale da cui è ricavato:&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;la pertigara&lt;/span&gt; (anche detta &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pertegara&lt;/span&gt;) è un tipo di aratro medio-grande, con vomere, versoio e coltello sorretti da una struttura in legno: tale struttura si compone di un manubrio, governato dal contadino che effettuava l'aratura, e di un telaio, al quale venivano aggiogate una o più coppie di buoi (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;i bô&lt;/span&gt;) o di mucche (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;le âcche&lt;/span&gt;);&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;el pertigaro&lt;/span&gt; (anche detto &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pertegaro&lt;/span&gt; o &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;cultrina&lt;/span&gt;, al femminile) è un tipo di aratro più piccolo, fatto interamente di ferro o di acciaio, che oggi si trova spesso agganciato ai trattori in versione polivomere, cioè con più &lt;span style="font-style: italic;"&gt;gumie&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;re&lt;/span&gt; disposte sulla stessa fila; altre varianti diffuse sono il ripuntatore (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;lu ripuntadore&lt;/span&gt;), che prevede anche un coltello posteriore, e l'aratro reversibile (&lt;span style="font-style: italic;"&gt;el voltarecchie&lt;/span&gt;), composto da due aratri ribaltabili, simmetrici l'uno all'altro.&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;el pertigaró&lt;/span&gt; (termine meno diffuso) è, invece, una &lt;span style="font-style: italic;"&gt;perti&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;gara&lt;/span&gt; di grandi dimensioni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-_TuXFMujLc0/TmaMy39DoZI/AAAAAAAAAhM/Lsa7B07sz3A/s1600/aratro_1_1791.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 146px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-_TuXFMujLc0/TmaMy39DoZI/AAAAAAAAAhM/Lsa7B07sz3A/s320/aratro_1_1791.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649357588224254354" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-ThufV0TVlz0/TmaM80oTzlI/AAAAAAAAAhU/98GYln5G0GY/s1600/aratro580.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-ThufV0TVlz0/TmaM80oTzlI/AAAAAAAAAhU/98GYln5G0GY/s320/aratro580.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649357759130619474" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sopra, una vecchia &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:85%;" &gt;cultrina&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; con ruote;&lt;br /&gt;sotto, un &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:85%;" &gt;voltarecchie&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; a tre vomeri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Vqilp_hs__U/Tms36JjELrI/AAAAAAAAAhk/QKcq9TYHWo4/s1600/aratura.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 325px; height: 197px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Vqilp_hs__U/Tms36JjELrI/AAAAAAAAAhk/QKcq9TYHWo4/s320/aratura.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5650671629601353394" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Aratura eseguita con la &lt;span style="font-style: italic;"&gt;pertigara&lt;/span&gt; (dalla &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Storia di Osimo&lt;/span&gt; di Don Carlo Grillantini).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-2650062955200245398?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/2650062955200245398/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=2650062955200245398' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2650062955200245398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2650062955200245398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2011/08/la-pertigara-e-l-pertigaro.html' title='La pertigara e &apos;l pertigaro'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-6oJc3PwI1Eo/TmaN3uh4FYI/AAAAAAAAAhc/s7VYbLoRmvA/s72-c/Aratro_g1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-7441443356755915187</id><published>2011-06-18T15:53:00.002+02:00</published><updated>2011-06-18T16:37:14.061+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>I verbi regolari della terza coniugazione</title><content type='html'>In italiano, gli infiniti della terza coniugazione escono in &lt;em&gt;&lt;strong&gt;-ire&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. In dialetto osimano, per via del ben conosciuto troncamento, &lt;em&gt;-re&lt;/em&gt; cade e resta &lt;em&gt;&lt;strong&gt;-ì&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;sentì, finì...&lt;/em&gt;). Tanto le forme italiane quanto quelle dialettali provengono dalla quarta coniugazione latina, dove la caratteristica preminente era l'uscita &lt;em&gt;-io&lt;/em&gt; della prima persona singolare (&lt;em&gt;audio, sentio, finio...&lt;/em&gt;). L'osimano, a modo suo, mantiene talvolta questa desinenza &lt;em&gt;-io&lt;/em&gt;, che s'innesta sull'uscita italiana: di conseguenza, abbiamo in latino &lt;em&gt;finio&lt;/em&gt;, in italiano &lt;em&gt;finisco&lt;/em&gt;, in dialetto &lt;em&gt;fenìscio&lt;/em&gt;; e questa desinenza &lt;em&gt;&lt;strong&gt;-scio&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; si estende a tutte le voci verbali che terminano col gruppo &lt;em&gt;-sco&lt;/em&gt; (conosco &amp;gt;; &lt;em&gt;cunoscio&lt;/em&gt;). Su quest'ultimo esempio, è simpatico ricordare i versi di Jacopo da Lentini, maestro della Scuola Siciliana ("&lt;em&gt;...e certo bene ancoscio, - c'a pena mi &lt;strong&gt;conoscio&lt;/strong&gt;, - tanto bella mi pare&lt;/em&gt;", da &lt;em&gt;Meravigliosamente&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;Solitamente, in dialetto osimano non viene mantenuto il gruppo &lt;em&gt;-sc-&lt;/em&gt; per tutta la coniugazione. Al contrario, in alcuni dialetti del gruppo umbro-maceratese, tali consonanti si ripetono in tutte le voci, con un esito curioso: a Filottrano, '&lt;em&gt;spedire'&lt;/em&gt; fa &lt;em&gt;spidiscio - spidisci - spidisce - spidiscémmo - spidiscéte - spidisce&lt;/em&gt; (da L. Gasparetti, &lt;em&gt;Quanno a Filottrà anco' c'era u camì déa filandra&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;VERBO FENI' (finire)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;fenì (&lt;/em&gt;arcaico &lt;em&gt;fernì&lt;/em&gt;, riportato da Grillantini)&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;aé ffenido&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;fenido&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io feniscio - te fenisci - lù fenisce&lt;br /&gt;nualtri fenimo - vualtri fenide - lora fenìscene (fenisce)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;io finîo - te finîi - lù finîa&lt;br /&gt;nualtri finimie (finimmi) - vualtri finîi - lora finîene (finîa)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FUTURO INDICATIVO&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;io fenirò - te fenirai - lù fenirà&lt;br /&gt;nualtri feniremo - vualtri fenirede - lora feniranne (fenirà)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io fenirìa - te fenirissi (fenirisci) - lù fenirìa&lt;br /&gt;nualtri fenirissimo (fenirissimi) - vualtri fenirissi - lora fenirìene (fenirìa)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt; (poco usato)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io feniscia - te feniscia - lù feniscia&lt;br /&gt;(nualtri fenimo) - (vualtri fenide) - lora fenisciane (feniscia)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io fenisse - te fenissi - lù fenisse&lt;br /&gt;nualtri fenissimi - vualtri fenissi - lora fenìssene (fenisse)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;fenisce! - fenimo! - fenide!&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;VERBO SENTI' (sentire)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;sentì, sènte, sintì &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;aé ssentido (ntéso)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;sentido (ntéso)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io sento - te senti - lù sente&lt;br /&gt;nualtri sentimo - vualtri sentide - lora sèntene (sente)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;io sentîo - te sentîi - lù sentîa&lt;br /&gt;nualtri sentimie (sentimmi) - vualtri sentîi - lora sentîene (sentîa)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FUTURO INDICATIVO&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;io senterò - te senterai - lù senterà&lt;br /&gt;nualtri senteremo - vualtri senterede - lora senteranne (senterà)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io senterìa - te senterissi (senterisci) - lù senterìa&lt;br /&gt;nualtri senterissimo (senterissimi) - vualtri senterissi - lora senterìene (senterìa)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io sentisse - te sentissi - lù sentisse&lt;br /&gt;nualtri sentissimi - vualtri sentissi - lora sentissene (sentisse)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;sente! - sentimo! - sentide! &lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-7441443356755915187?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/7441443356755915187/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=7441443356755915187' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/7441443356755915187'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/7441443356755915187'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2011/06/i-verbi-regolari-della-terza.html' title='I verbi regolari della terza coniugazione'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-1824704081769147746</id><published>2010-12-18T21:30:00.014+01:00</published><updated>2010-12-19T14:40:57.593+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fodografie'/><title type='text'>Fodo de la nee! (16 e 17 dicembre 2010)</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0ciZx5IsI/AAAAAAAAAeQ/eKhZtIhnl-w/s1600/165329_1448503905027_1606086581_30941772_5376242_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552125292978971330" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0ciZx5IsI/AAAAAAAAAeQ/eKhZtIhnl-w/s320/165329_1448503905027_1606086581_30941772_5376242_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552125235564824562" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cfD5Sx_I/AAAAAAAAAeI/l06pCQvGo1Y/s320/164576_1448503425015_1606086581_30941769_6256970_n.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cbS5V4pI/AAAAAAAAAeA/QDogwlrDSIs/s1600/165402_1448504625045_1606086581_30941777_5290502_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552125170872083090" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cbS5V4pI/AAAAAAAAAeA/QDogwlrDSIs/s320/165402_1448504625045_1606086581_30941777_5290502_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cXBJ3i7I/AAAAAAAAAd4/u1ff3h52Xj4/s1600/164040_1448504745048_1606086581_30941778_4164936_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552125097390082994" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cXBJ3i7I/AAAAAAAAAd4/u1ff3h52Xj4/s320/164040_1448504745048_1606086581_30941778_4164936_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cS0KNB_I/AAAAAAAAAdw/Xs_JnQBPTME/s1600/156862_1447499279912_1606086581_30940005_6656101_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552125025182353394" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cS0KNB_I/AAAAAAAAAdw/Xs_JnQBPTME/s320/156862_1447499279912_1606086581_30940005_6656101_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cO9f72iI/AAAAAAAAAdo/vjxkv_YaDwo/s1600/154889_1447503320013_1606086581_30940013_7199980_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 240px; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552124958969944610" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cO9f72iI/AAAAAAAAAdo/vjxkv_YaDwo/s320/154889_1447503320013_1606086581_30940013_7199980_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cGhaV7LI/AAAAAAAAAdg/JdjaO1t6iNE/s1600/72017_1447498999905_1606086581_30940003_5154159_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552124813991341234" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cGhaV7LI/AAAAAAAAAdg/JdjaO1t6iNE/s320/72017_1447498999905_1606086581_30940003_5154159_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cCi8KmlI/AAAAAAAAAdY/zq54KFhgw_Q/s1600/68241_1447498879902_1606086581_30940002_2649632_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552124745682164306" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0cCi8KmlI/AAAAAAAAAdY/zq54KFhgw_Q/s320/68241_1447498879902_1606086581_30940002_2649632_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0b8UoRWII/AAAAAAAAAdQ/B6LEI-0FPhg/s1600/68233_1447498399890_1606086581_30939998_1658928_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552124638761408642" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0b8UoRWII/AAAAAAAAAdQ/B6LEI-0FPhg/s320/68233_1447498399890_1606086581_30939998_1658928_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0bz1RCNYI/AAAAAAAAAdI/g1oZ9xrV2PM/s1600/36261_1447499119908_1606086581_30940004_3043022_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552124492903495042" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0bz1RCNYI/AAAAAAAAAdI/g1oZ9xrV2PM/s320/36261_1447499119908_1606086581_30940004_3043022_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0bpP0cciI/AAAAAAAAAdA/TDRuRV-ytoM/s1600/67182_1447498559894_1606086581_30939999_4528197_n.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5552124311052775970" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0bpP0cciI/AAAAAAAAAdA/TDRuRV-ytoM/s320/67182_1447498559894_1606086581_30939999_4528197_n.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-1824704081769147746?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/1824704081769147746/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=1824704081769147746' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/1824704081769147746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/1824704081769147746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2010/12/fodo-de-la-nee-16-e-17-dicembre-2010.html' title='Fodo de la nee! (16 e 17 dicembre 2010)'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/TQ0ciZx5IsI/AAAAAAAAAeQ/eKhZtIhnl-w/s72-c/165329_1448503905027_1606086581_30941772_5376242_n.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-6252906219280979744</id><published>2010-08-03T19:34:00.006+02:00</published><updated>2011-01-16T21:37:45.179+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>Vago e viengo: andare e venire</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Si sa che &lt;em&gt;andare&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;venire&lt;/em&gt; sono un po' i verbi fondamentali, e personalmente io li ritengo addirittura più importanti di &lt;em&gt;essere&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;avere&lt;/em&gt;, perché &lt;em&gt;la vida e 'l monno&lt;/em&gt; sono in fin dei conti un continuo muoversi, spostarsi, tornare, nascere, scaturire... che sembra non aver fine. In dialetto osimano, questi due verbi sono &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ndà&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;ggì&lt;/em&gt;, e &lt;em&gt;&lt;strong&gt;venì&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;. La forma &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ggì&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; ha origini molto antiche e si usa solo in campagna, anche se negli ultimi anni sta scomparendo anche da lì, purtroppo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La forma &lt;em&gt;ndà&lt;/em&gt; ci arriva sulla lingua dal verbo latino &lt;em&gt;ambitare&lt;/em&gt;, forma intensiva di &lt;em&gt;ambire&lt;/em&gt;, 'andare in giro'. Da questa voce latina derivano l'italiano &lt;em&gt;andare&lt;/em&gt; e il francese &lt;em&gt;aller&lt;/em&gt;. Invece la forma &lt;em&gt;ggì&lt;/em&gt; arriva nelle nostre campagne dal ben più usato verbo latino &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ire&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, 'andare'. Da questa forma derivano lo spagnolo &lt;em&gt;ir&lt;/em&gt; e i verbi italiani letterari &lt;em&gt;ire&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;gire &lt;/em&gt;("&lt;em&gt;Se tu avessi ornamenti quant'ai voglia,/poresti arditamente/uscir del bosco e gir infra la gente&lt;/em&gt;", F. Petrarca, Canzoniere, 126). Anche il verbo &lt;em&gt;venì &lt;/em&gt;perviene a noi dal latino, perché deriva dal verbo &lt;em&gt;venio&lt;/em&gt; (inf. pres. &lt;em&gt;venire&lt;/em&gt;). Come per ogni verbo dialettale, è abbastanza difficile indicare in modo soddisfacente e schematico la flessione secondo cui vengono coniugate queste forme... comunque ci si prova!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;VERBO NDA'&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;ndà (nnà)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;esse ndado (nnado)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;ndado (nnado)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io vago - te vai (vî) - lù va&lt;br /&gt;nualtri ndamo (nnamo) - vualtri ndade (nnade) - lora vanne (va)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;io ndacéo - te ndacéi - lù ndacéa&lt;br /&gt;nualtri ndacémie (ndacémmi) - vualtri ndacéi - lora ndacéene (ndacéa)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FUTURO INDICATIVO&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;io ndarò - te ndarai (ndarî) - lù ndarà&lt;br /&gt;nualtri ndarémo - vualtri ndaréde - lora ndaranne (ndarà)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io ndarìa - te ndarissi (ndarisci) - lù ndarìa&lt;br /&gt;nualtri ndarissimo (ndarissimi) - vualtri ndarissi - lora ndarìene (ndarìa)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io vaga - te vaga - lù vaga&lt;br /&gt;(nualtri ndamo) - (vualtri ndade) - lora vàghene (vaga)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io ndacésse - te ndacéssi - lù ndacésse&lt;br /&gt;nualtri ndacéssimi - vualtri ndacéssi - lora ndacéssene (ndacesse)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;va'! (vatte!) - ndamo! (nnamo!) - ndade! (nnade!)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;VERBO GGI'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;ggì (gì)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PASSATO&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; esse ggido&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;ggido (gido)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;(io vago) - (te vai) - (lù va)&lt;br /&gt;nualtri ggimo - vualtri ggide - (lora vanne)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO I&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;io gîo - te gîi - lù gîa&lt;br /&gt;nualtri gîmie (gimmi) - vualtri gîi - lora gîene (gîa)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO II&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io gèro - te geri - lù gera&lt;br /&gt;nualtri gèrimie (gèrimi) - vualtri geri - lora gèrene (gera)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FUTURO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io girò - te girai - lù girà&lt;br /&gt;nualtri girémo - vualtri giréde - lora giranne (girà)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;io girìa - te girissi (girisci) - lù girìa&lt;br /&gt;nualtri girissimo (girissimi) - vualtri girissi - lora girìene (giria)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io gisse - te gissi - lù gisse&lt;br /&gt;nualtri gìssimi - vualtri gissi - lora gìssene (gisse)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;(va'!) - giamo! (gimo!) - giade! (gide!)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#009900;"&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;VERBO VENI'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;venì (vinì)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;esse vvenudo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;venudo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io vièngo - te viènghi - lù viè (jè)&lt;br /&gt;nualtri venimo - vualtri venide - lora viènene (viè)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io venîo (vinîo) - te venîi (vinîi) - lù venîa (vinîa)&lt;br /&gt;nualtri venimie (venimmi) - vualtri venîi (vinîi) - lora venîene (venîa)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FUTURO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io venirò (vinirò) - te venirai (vinirai) - lù venirà (vinirà)&lt;br /&gt;nualtri veniremo - vualtri venirede (vinirede) - lora veniranne (venirà)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;io veniria (viniria) - te venirissi (vinirissi) - lù veniria (viniria)&lt;br /&gt;nualtri venirissimi - vualtri venirissi (vinirissi) - lora veniriene (veniria)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONGIUNTIVO&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;io viènga - te viènga - lù viènga&lt;br /&gt;(nualtri venimo) - (vualtri venide) - lora viènghene (viènga)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO CONGIUNTIVO&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/strong&gt;io venisse (vinisse) - te venissi (vinissi) - lù venisse (vinisse)&lt;br /&gt;nualtri vinissimi - vualtri venissi (vinissi) - lora venìssene (venisse)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;viè! (jè!) - venide!&lt;/div&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-6252906219280979744?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/6252906219280979744/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=6252906219280979744' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6252906219280979744'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6252906219280979744'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2010/08/vago-e-viengo-andare-e-venire.html' title='Vago e viengo: andare e venire'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-4544877798472265269</id><published>2010-07-11T15:31:00.007+02:00</published><updated>2011-09-02T18:07:03.573+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>...Ce vole 'l cabbracco: i modi di dire</title><content type='html'>Una sollazzevole raccolta di modi di dire osimani! Molti di essi si possono ritrovare, simili o anche uguali, nei vernacoli delle città circostanti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A discure sa tte è cume a ffa' a cure cui lepri &lt;/strong&gt;- Si dice a qualcuno che vuole sempre avere la ragione dalla sua parte, anche quando è in torto.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A llù gnente j'è parente&lt;/strong&gt; - Si dice di una persona meschina e inetta.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A me me lèa da bora e me mette da sole &lt;/strong&gt;- Lo dice una persona quando le azioni di qualcuno non gli dànno problemi o la lasciano indifferente.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A me nu' me lèa e nu' me mette&lt;/strong&gt; - Come sopra.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ancora nun è notte a Cingoli &lt;/strong&gt;- Si dice quando si è ancora in tempo perché avvenga qualcosa. &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Calasse 'l grà!&lt;/strong&gt; - Si dice quando qualcuno esagera minacciando un altro o parlando di qualcosa; il senso è questo: "Magari il prezzo del grano si riducesse tanto quanto tu dovrai ridimensionare le tue parole passando ai fatti!"&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ce dice cume i càuli a merenna &lt;/strong&gt;- Si dice quando una cosa non è adatta al contesto.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;C'ènne le fratte &lt;/strong&gt;- Si dice quando, in presenza di bambini, si sta per entrare in discorsi poco adatti ai &lt;em&gt;bardasci&lt;/em&gt; (per deviare la conversazione su altri argomenti).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ce 'ole 'l cabbràcco &lt;/strong&gt;- Si dice quando è difficilissimo trovare qualcosa o qualcuno.&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chì chi ss'alza prima a la madina, cumanna &lt;/strong&gt;- Si dice quando tutti vogliono comandare.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chì è alta la Pasqua! &lt;/strong&gt;- Si dice arrivando in un posto dove sono tutti chiassosi, perché ubriachi.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chì ggimo a le pezze sal buffo &lt;/strong&gt;- Cioè: "Qui finiamo senza soldi e coi debiti".&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chi tte cure dièdro? &lt;/strong&gt;- Si dice a chi fa le cose in fretta senza motivo di sbrigarsi.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ciài da fa' più tte che chi more de notte &lt;/strong&gt;- Si dice a chi è sempre impegnato o va di fretta.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cià ll'occhi più grossi de la bocca &lt;/strong&gt;- Si dice di chi prende di più di quanto può avere.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cià 'na léngua che taja, cuge e fa i reccàmi &lt;/strong&gt;- Si dice di persone che spettegolano troppo.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ciò i pia jacci morti &lt;/strong&gt;- "Ho i piedi molto freddi."&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cu' le bugìe ce mpasta ll'aria&lt;/strong&gt; - Si dice di chi mente in modo palese (anche: &lt;em&gt;ce se mpasta la bocca&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cu' llù ce se fa bè &lt;/strong&gt;- Si dice di una persona affabile e benevola (spesso di un negoziante).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Du' caga, lassa &lt;/strong&gt;- Si dice di chi utilizza qualcosa e a lavoro finito non mette a posto.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;È ggido a fa' la tera pel cégio&lt;/strong&gt; - Si dice senza tanti preamboli di chi è morto.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;È 'l mejo del mazzo&lt;/strong&gt; - Si dice ironicamente quando si parla del peggiore elemento di un gruppo di persone in genere poco affidabili.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;È ndado 'ia de zzocca&lt;/strong&gt; - Si dice di chi è diventato matto all'improvviso.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;È ndado in cima&lt;/strong&gt; - Si dice di un ragazzino che è cresciuto in altezza.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;È 'n pezzo che è llù&lt;/strong&gt; - Si dice di chi ormai è avanti con gli anni.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;È 'n tappo de cannó&lt;/strong&gt; - Si dice di una persona piccola ma spesso arrogante e saputa.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;È robba da colpi!&lt;/strong&gt; - Cioè: "Roba da matti!"&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Facéa a ccagnara a tajatèsta &lt;/strong&gt;- Cioè: "Litigavano molto aspramente".&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Î fatto la parte dell'obbligo tua&lt;/strong&gt; - Si dice a chi vuole un compenso anche per avere fatto il suo dovere.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Io nu' lu toccarìa manco cu 'na canna gguzza &lt;/strong&gt;- Si dice quando una persona fa ribrezzo.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Je c'è rmaso 'l telaro &lt;/strong&gt;- Si dice di chi è dimagrito eccessivamente (spesso per una malattia).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Je manca calche vennardì &lt;/strong&gt;- Si dice di chi non è completamente sano di mente.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Je porterìa l'acqua sa le recchie &lt;/strong&gt;- Si dice quando qualcuno farebbe qualsiasi cosa per un altro.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Je tira 'l zacco &lt;/strong&gt;- Si dice di chi è arrabbiato al posto del più triviale "&lt;em&gt;je tira 'l culo&lt;/em&gt;".&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lu magnarìa ancó su la testa d'un tignoso &lt;/strong&gt;- Si dice quando si va matti per un cibo.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ma vatte in zacco! &lt;/strong&gt;- Modo simpatico per mandare a quel paese.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me fa figo le gambe &lt;/strong&gt;- Si dice quando le gambe non reggono più per la stanchezza.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me lu magno cui pagni addosso &lt;/strong&gt;- Solitamente lo dice la madre parlando del figlio irrequieto. &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me pare la ciuétta/la scimmia sobra 'l mazzòlo &lt;/strong&gt;- Si dice di chi si mostra fiero di essere arrivato al punto dove si trova.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me pare l'annima in pia &lt;/strong&gt;- Si dice di una persona magra e macilenta, che sembra un fantasma.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me pare la santa casa de Luredo &lt;/strong&gt;- Si dice di una stanza o di una casa malridotta o vecchia.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me pare 'l matto de Spalazzo &lt;/strong&gt;- Si dice di una persona che si comporta in modo stravagante.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me pare 'l pisto p'i porchi &lt;/strong&gt;- Si dice di un cibo non molto invitante.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;M'è riado lu stommigo gió i calcagni &lt;/strong&gt;- Si dice quando si ha una fame enorme.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me sa fadìga &lt;/strong&gt;- Cioè: "Mi dispiace molto."&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me sa mi' anni...&lt;/strong&gt; - Significa "non vedo l'ora...": &lt;em&gt;me sa mi' anni che viènga duménniga&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Me sgappa da 'n fianco&lt;/strong&gt; - Si dice quando si ha notizia di un fatto inaspettato.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;N'ha fatte più llia che Scucchia &lt;/strong&gt;- Si dice di una donna che ha vissuto avventure eticamente poco ortodosse, o più semplicemente che ne ha fatte di tutti i colori.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nu' je sa mai ora&lt;/strong&gt;... - Significa "gli sembra sempre presto...": &lt;em&gt;nu' je sa mai ora d'alzasse&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nu' la portamo al trentuno&lt;/strong&gt; - Si dice quando si è stanchi di una cosa che ha durato troppo.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nu' mòe 'na paja&lt;/strong&gt; - Si dice di chi non aiuta a fare niente (spesso nelle faccende domestiche).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nun ce fa 'na fila de case&lt;/strong&gt; - Cioè: "Non c'è una grande differenza."&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nun cià manco 'n soldo pe' ffa' cantà un cègo&lt;/strong&gt; - Si dice di chi è perennemente al verde.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nun ciò voja da discure&lt;/strong&gt; - Si dice come ammonimento a chi cerca di attaccar briga.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nun crede manco al pangotto&lt;/strong&gt; - Si dice di qualcuno senza motivazioni, valori o fede in qualcosa.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nun è pe' la campàda mia&lt;/strong&gt; - Si dice di una cosa che avverrà in un futuro molto lontano.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nun sa né de me né de te&lt;/strong&gt; - Si dice quando un cibo è proprio insipido.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nun tròi logo?&lt;/strong&gt; - Si dice a chi è sempre agitato e non sta mai fermo (spesso ai bambini vivaci).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pell'annime sante del Purgadòjo&lt;/strong&gt; - Si dice quando si è fatta una fatica o una spesa per niente.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Quéssa 'rmanerà pe' Sant'Antò&lt;/strong&gt; - Si dice di una donna destinata a rimanere &lt;em&gt;zidèlla&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Quésso arbocca dréndo&lt;/strong&gt; - Si dice di un bambino che invece di crescere diventa sempre più mammone.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Sta a la muda cume 'l zorcio&lt;/strong&gt; - Si dice di chi sta sempre tappato dentro casa.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Te le lea da le mà &lt;/strong&gt;- Si dice di chi sembra volerle prendere a tutti i costi.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tira 'l fiado a muccigotti&lt;/strong&gt; - Si dice di non ha neanche la forza di respirare perché ammalato.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ti sî magnado pure la pigna de la ncolla&lt;/strong&gt; - Si dice a chi si è mangiato tutto (anche nel senso dei soldi).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Va cerchenno i giorni che nun è pari&lt;/strong&gt; - Si dice di chi fa cose rischiose senza aver bisogno di farle.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Viè ggió i caldari&lt;/strong&gt; - Cioè: "Piove a catinelle."&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vòle tutto al paro de la bocca&lt;/strong&gt; - Si dice di chi vuole essere sempre accontentato senza faticare.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-4544877798472265269?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/4544877798472265269/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=4544877798472265269' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/4544877798472265269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/4544877798472265269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2010/07/calasse-l-gra-i-modi-di-dire.html' title='...Ce vole &apos;l cabbracco: i modi di dire'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-6227242546322943666</id><published>2010-03-21T16:46:00.003+01:00</published><updated>2010-03-21T18:58:11.748+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>I verbi regolari della seconda coniugazione</title><content type='html'>In italiano come in osimano, il gruppo della seconda coniugazione è formato dai verbi di due coniugazioni latine (la 2a e la 3a) confluiti in un unico insieme: infatti queste forme, benché terminino tutte in &lt;strong&gt;&lt;em&gt;-ere&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, si distinguono per il fatto che la &lt;em&gt;-e-&lt;/em&gt; della desinenza può essere accentata o meno, poiché nella lingua latina i verbi della 2a coniugazione avevano la &lt;em&gt;-e-&lt;/em&gt; dell'infinito tonica (es. &lt;em&gt;habēre&lt;/em&gt;, pron. &lt;em&gt;ab&lt;strong&gt;è&lt;/strong&gt;re&lt;/em&gt;, 'avere'), mentre nell'infinito dei verbi della 3a l'accento cadeva prima della &lt;em&gt;-e-&lt;/em&gt; della desinenza (es. &lt;em&gt;ningĕre&lt;/em&gt;, pron. &lt;em&gt;n&lt;strong&gt;ì&lt;/strong&gt;ngere&lt;/em&gt;, 'nevicare').&lt;br /&gt;Come in italiano, in osimano queste differenze di accentazione si sono mantenute, ma, dato che le due coniugazioni latine col tempo sono finite per avere le stesse desinenze, oggi si parla di un'unica coniugazione, la seconda appunto.&lt;br /&gt;Nel nostro dialetto però, per quanto riguarda l'infinito, si verificano degli spostamenti di accento che non si ritrovano nella lingua italiana: per esempio, il verbo italiano &lt;em&gt;vedére&lt;/em&gt; si dice sia con l'accento sulla desinenza (&lt;em&gt;ved&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;) sia con l'accento ritratto (&lt;em&gt;v&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;de&lt;/em&gt;)*; stessa cosa succede al verbo &lt;em&gt;sedére&lt;/em&gt;, che si rende &lt;em&gt;sedé&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;séde&lt;/em&gt;, e ad altri. Per la maggior parte dei verbi, tuttavia, avviene il fenomeno contrario: in presenza di particelle enclitiche (&lt;em&gt;me, te, ve, la, je, se&lt;/em&gt;, ecc) l'accento si sposta in avanti, provocando quindi anche il raddoppiamento della consonante della particella stessa (es. &lt;em&gt;legg&lt;strong&gt;éll&lt;/strong&gt;o&lt;/em&gt; 'lèggerlo', &lt;em&gt;mett&lt;strong&gt;éss&lt;/strong&gt;e&lt;/em&gt; 'méttersi', &lt;em&gt;spegn&lt;strong&gt;éll&lt;/strong&gt;a&lt;/em&gt; 'spìngerla'). In campagna, inoltre, questo fenomeno può avvenire anche in assenza di particelle: per esempio, può capitare di sentir dire "&lt;em&gt;me c'ha vulzùdo mezz'ora pé mett&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt; dréndo le bestie&lt;/em&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;VERBO ESEMPIO: &lt;em&gt;métte&lt;/em&gt; (mettere; seminare)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; métt-e&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PASSATO&lt;/strong&gt; aé mméso (mésto)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; més-o, mést-o&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;GERUNDIO PRESENTE&lt;/strong&gt; mettènno (mettènne)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 métt-o&lt;br /&gt;2 métt-i&lt;br /&gt;3 métt-e&lt;br /&gt;1 mett-émo&lt;br /&gt;2 mett-éde&lt;br /&gt;3 métt-e, métt-ene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 mett-éo&lt;br /&gt;2 mett-éi&lt;br /&gt;3 mett-éa&lt;br /&gt;1 mett-émie, mett-émmi&lt;br /&gt;2 mett-éi&lt;br /&gt;3 mett-éa, mett-éene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PASS. PROSSIMO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;voci verbali di &lt;em&gt;aé&lt;/em&gt; al pres. indic. + participio passato &lt;em&gt;méso, mésto&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FUTURO INDICATIVO **&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 metter-ò&lt;br /&gt;2 metter-ài&lt;br /&gt;3 metter-à&lt;br /&gt;1 metter-émo&lt;br /&gt;2 metter-éde&lt;br /&gt;3 metter-à, metter-ànne&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 metter-ìa&lt;br /&gt;2 metter-ìssi, metter-ìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 metter-ìa&lt;br /&gt;1 metter-ìssimo, metter-ìscimo (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;2 metter-ìssi, metter-ìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 metter-ìa, metter-ìene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 mett-ésse&lt;br /&gt;2 mett-éssi&lt;br /&gt;3 mett-ésse&lt;br /&gt;1 mett-éssimi&lt;br /&gt;2 mett-éssi&lt;br /&gt;3 mett-ésse, mett-éssene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;2 métt-e!***, neg: nu' mmétte!&lt;br /&gt;3 mett-émo!&lt;br /&gt;2 mett-éde!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Per il verbo &lt;em&gt;vedere&lt;/em&gt;, in osimano esistono delle particolarità nella coniugazione dell'indicativo presente, limitatamente alle prime due persone singolari: infatti, in città si dice &lt;em&gt;io védo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;te védi&lt;/em&gt;, mentre nel dialetto rurale si dice &lt;em&gt;io véggo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;te végghi&lt;/em&gt; (da un antico tema &lt;em&gt;vegg-&lt;/em&gt;). Inoltre c'è da ricordare che, di norma, la &lt;em&gt;v&lt;/em&gt; intervocalica cade: "&lt;em&gt;io ce 'édo bè&lt;/em&gt;", "&lt;em&gt;nun ze 'éde gnè&lt;/em&gt;", ecc.&lt;br /&gt;** Soprattutto in ambito rurale avviene un mutamento del gruppo &lt;em&gt;-er-&lt;/em&gt; in &lt;em&gt;-ar-&lt;/em&gt;, per cui si dice, per esempio, &lt;em&gt;mett&lt;strong&gt;ar&lt;/strong&gt;ài&lt;/em&gt; per &lt;em&gt;metterai&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ved&lt;strong&gt;ar&lt;/strong&gt;ài&lt;/em&gt; per &lt;em&gt;vedrai &lt;/em&gt;(da &lt;em&gt;vederai&lt;/em&gt;), ecc.&lt;br /&gt;*** Da notare che anche in latino l'imperativo della 2a persona singolare usciva in &lt;em&gt;-e&lt;/em&gt; (es.&lt;em&gt; &lt;/em&gt;lat. &lt;em&gt;leg-e&lt;/em&gt; 'leggi!').&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-6227242546322943666?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/6227242546322943666/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=6227242546322943666' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6227242546322943666'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6227242546322943666'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2010/03/i-verbi-regolari-della-seconda.html' title='I verbi regolari della seconda coniugazione'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-8141940807998889614</id><published>2009-12-20T15:21:00.016+01:00</published><updated>2009-12-29T08:49:39.851+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fodografie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Le noidà'/><title type='text'>La née anzi Natale...</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 240px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417330734367893282" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy45mcTN5yI/AAAAAAAAAUw/XsZi4A7qJ0w/s320/Neve+20+dic+2009+parte+1+011.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;"&lt;em&gt;La née anzi Nadale è la madre del grà&lt;/em&gt;", si diceva una volta in campagna, quando nevicava come è successo questa mattina nella nostra città. A dire il vero i primi fiocchi si erano già fatti vedere giovedì sera, ma con poco risultato. Invece stamane, benché ci fosse il sole (che tuttavia secondo un altro proverbio è "&lt;em&gt;lo ruffià de la née&lt;/em&gt;"), alla fine "&lt;em&gt;je l'à fatta a néngue&lt;/em&gt;", e su Osimo e dintorni sono scesi fiocchi bianchi in abbondanza per circa un'ora. La nevicata non è stata certamente grande come quella di gennaio 2005, comunque è bastata ad imbiancare il paesaggio ... e a rallentare il traffico per un po'.&lt;br /&gt;Di recente prima di Natale la neve si era già fatta vedere nel 2007, ma tutto ciò non ha niente di eccezionale se si pensa alla neve che cadeva abitualmente tra novembre e dicembre fino a qualche decennio fa. Infatti, come raccontano i nonni, &lt;em&gt;'na olta, affianco ai campi, quanno ne facéa più de du' medri, mmèzzo a la née ce facéene la rotta &lt;/em&gt;(un varco)&lt;em&gt;, pé ppassàcce a ppiedi; ma si fossi èra perigulosi perché te camminài cume ntra du’ muri de née; e se ddaccìma te venìa addosso, c’è ccaso che tte mmazzàa&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Ecco un po' di foto raccolte oggi ad Osimo dopo la nevicata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 279px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417339373787154434" border="0" alt="" align="center" src="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy5BdUpSCAI/AAAAAAAAAWA/5zkgfGAt-e8/s320/Neve+20+dic+2009+parte+3+016.jpg" /&gt; &lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Il palazzo del comune e il famoso "pandoro" di Natale&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 225px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417340745771531666" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy5CtLr2PZI/AAAAAAAAAWg/_QQ2DKOBjkw/s320/Neve+20+dic+2009+parte+3+019.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;"Daccàp'al Corso"&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy5CsyQwudI/AAAAAAAAAWY/RQJUPLGyTh0/s1600-h/Neve+20+dic+2009+parte+3+015.jpg"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 218px; DISPLAY: block; HEIGHT: 283px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417340738947037650" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy5CsyQwudI/AAAAAAAAAWY/RQJUPLGyTh0/s320/Neve+20+dic+2009+parte+3+015.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Porta San Giacomo&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 167px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417340735081827554" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy5Csj3OTOI/AAAAAAAAAWQ/HuzN4cAQYTE/s320/Neve+20+dic+2009+parte+3+014.jpg" /&gt;&lt;em&gt;Abside del "Dòmo"&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 229px; DISPLAY: block; HEIGHT: 264px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417340069937664610" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy5CF2Af0mI/AAAAAAAAAWI/rVFWKUCLb0Y/s320/Neve+20+dic+2009+parte+3+012.jpg" /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"Dièdro San Filippo"&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 205px; DISPLAY: block; HEIGHT: 226px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417340749629433890" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy5CtaDpKCI/AAAAAAAAAWo/NQNF1t3AZ_0/s320/Neve+20+dic+2009+parte+3+023.jpg" /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Un "cagnulétto" in Via Ventidia&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-8141940807998889614?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/8141940807998889614/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=8141940807998889614' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/8141940807998889614'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/8141940807998889614'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2009/12/la-nee-anzi-natale.html' title='La née anzi Natale...'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/Sy45mcTN5yI/AAAAAAAAAUw/XsZi4A7qJ0w/s72-c/Neve+20+dic+2009+parte+1+011.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-8475588044739460833</id><published>2009-07-07T18:46:00.014+02:00</published><updated>2010-08-02T09:35:36.839+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Osemà e filosofia'/><title type='text'>Fulgenzio à ditto a Galileo ...</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Fulgenzio, un giovane monaco cattolico, sta parlando con Galileo Galilei riguardo alle scoperte fatte dal fisico italiano a conferma della teoria copernicana :&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;... Permettéde che ve digo qualcheccò de me? Sò stado tirado su in campagna, fio de padre e mmadre cuntadini: perzone semplici, che sa gnicòsa de cume se mette e se fa cresce un piantó, ma pògo strutte de tutte l'altre ròbbe. Quanno guardo a le fase de Vènnere, ciò sempre a llóra daànti all'occhi. Me li véggo a sséde, ascème a ssòrema, ntéla pièdra del caminétto, mèntre màgnene qùl pògo magnà che ccià. Sópre a le teste c'ènne i trài del zuffìtto, nzuzzàdi de néro dal fume, e llóra su le mà, stracche fenìde da la fadìga, ce tiène un curtellì. Se sa che nun càmpene bè; ma nte la miseria che se li porta c'è na spègie de urdinamènto naduràle, c'è ncerte scadenze: el paìmento de lì 'n casa da rlaà, le stagió che vvària gió ll'òrto, le bullétte da pagà... Le disgràzzie je casca addòsso regolarmènte, ché ppare guasgi che séguene 'n calendario. La schina de babbo nun z'è ffiengàda tutta ntena bbotta, ma un po' pé vvolta 'gni anno che ppassàa, a fforza de fadigà ntell'orto: alluscì à fatto le graidànze, che, capidànno una dobu n'antra sempre a pperìodi cumpagni, ànne fatto duentà a mmì madre 'na perzona che nun è né mmàstio né fémmena. Da ndù ppìene la forza che je besògna pé ffà ssa vida de tribbulazzió che fanne? pé mmontà le còste de pièdre sa le céste pine cólme sobra la schina, pé fà i bardàsci, e addirittura pé mmagnà? La pìa dal sènzo de cuntinuidà, de nicissidà, che li fa penzà a l'àrbuli che tutti ll'anni rduènta 'èrdi, a ll'urticèllo e a la chiesétta, a la spiegazzió del Vangelo che scólta de duménniga. S'è ntési dì e rdì che ll'òcchio del Padretèrno è sopre de lóra, che je guarda cun attenzió e quagi cun anzia; che ntorno a llóra c'è stado custruìdo lu spettàgulo granno del mónno, pé fàjece fà na bòna pròa, facènno gnuno la parte pìccula o ggrànna che j'è stada datta ...&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;- tratto dal dramma &lt;em&gt;Vita di Galileo&lt;/em&gt; di Bertolt Brecht -&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-8475588044739460833?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/8475588044739460833/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=8475588044739460833' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/8475588044739460833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/8475588044739460833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2009/07/fulgenzio-dittu-galileo.html' title='Fulgenzio à ditto a Galileo ...'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-6642515789418578606</id><published>2009-06-16T19:19:00.006+02:00</published><updated>2009-12-29T09:05:33.233+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Penzièri rimadi'/><title type='text'>Andreoni, Simoncini e l'elezzió</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;em&gt;È guàsgio du' mesi che ndàmo dièdro a ss' elezzió: cume se ce stacéssimi a preparà pé 'l Santo Nadale, émo urnàdo tutt'Osimo, ma de bannière e cartelló, altro che d'àlberi luccigosi e d'angiulétti sa le lale!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In tutt'&lt;/em&gt;&lt;em&gt;Osimo ncerti pulìdighi brài cu' le masse s'è ddatti 'l giro gióppe 'l corzo e nt'ogni frazzió, a discore de quello che ntela città nu' spianasse, e ànne ufferto la mbrennella in più de n'uccasió. Ma daggià me vedo le facce de quelli che perderà quanno se neccorge che tutt'i quadrì ch'à spéso pé cunvégne quanta più gente a ndàlli a vodà, nu' j'à servido a gnè e guasgi guasgi c'à rméso!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dobo na gran campagna, ntra chi era candidado è risultadi a i primi pòsti Simuncì e l'Andreóna, e stu lunnedì che viè, a ballottàggio ultimàdo, sabrémo finalmènte chi végne sta gran curóna!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma finanta a che spettamo ssu gran giorno dicisìo guardàmo pièni d'urgòjo la passió d'i dó sfidanti, che pare vulésse dì: "No caro mia, fago mèjo io!" Cuscì 'l Piddì e la coalizzió sua te porta dàanti l'europarlamentare Serracchiani, e le cìvighe, pé nun èsse da meno, tra piazza e le Casenòe, te ce porta, fresche da le stampe crumàdighe, le scritture mpunènti de tre grosse vele nòe. Ntell'istésso mumènto calchidù d'i perdenti dice 'n giro che 'l vòdo nu' lu darà a Simuncì, mèntre calch'ecs-candidado ndirizza i vudanti a le cìvighe e altri strégne 'n patto sa 'l Piddì.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E ppé l'ultimo mercoldì de campagna 'letturale se spetta in cumune fògo e lùzzeni abbunnanti, perché Paola e Stèffeno, a cunfronto ufficiale, risponnerà a la confederazzió d'i cummercianti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E prima de fenì senza fà faori a gnisciù, dicènno a chiare léttre: "Vignésse 'l mèjo d'i dó!", digo che giorni cume quéssi ce ne vurìa de più, perché de sentìsse usimà danne sempre occasió.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;... E cari candidati ...&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;L'importante de sti mumènti nun è l'ideologìa, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;ma l'intenzió de fà bbè pé la nostra collettividà; &lt;/em&gt;&lt;em&gt;duéde penzà sempre che, se éde préso sta via, &lt;/em&gt;&lt;em&gt;è perché vuléde èsse dégni de sta città.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-6642515789418578606?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/6642515789418578606/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=6642515789418578606' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6642515789418578606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6642515789418578606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2009/06/andreoni-simoncini-e-lelezzio.html' title='Andreoni, Simoncini e l&apos;elezzió'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-2253956011284566721</id><published>2009-06-13T09:44:00.016+02:00</published><updated>2009-12-29T09:11:06.989+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>Aferesi, assimilazione; avverbi ccuscì/lluscì</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;AFERESI&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;L'aferesi generalmente è un fenomeno fonetico che consiste nella caduta di una sillaba o di una vocale all'inizio di una parola. Per esempio, l'aferesi è avvenuta nel passaggio dalla parola latina &lt;em&gt;&lt;strong&gt;in&lt;/strong&gt;strumentum&lt;/em&gt; all'italiano &lt;em&gt;strumento&lt;/em&gt; (per caduta di &lt;em&gt;in-&lt;/em&gt;). Nel dialetto osimano l'aferesi di verifica nelle parole che iniziano per vocale seguita da consonante semplice o doppia: &lt;em&gt;educato&lt;/em&gt; diventa &lt;em&gt;ddugàdo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;incastrare&lt;/em&gt; diventa &lt;em&gt;ncastrà&lt;/em&gt; (o&lt;em&gt; ncrastà&lt;/em&gt;), &lt;em&gt;andare&lt;/em&gt; diventa &lt;em&gt;ndà/nnà&lt;/em&gt;, ecc. Nelle Marche centrali l'aferesi è molto diffusa: si verifica nel maceratese più o meno come nell'osimano (allevare &gt; &lt;em&gt;lleà&lt;/em&gt;, aspettare &gt; &lt;em&gt;špettà&lt;/em&gt;) e nell'anconetano un po' di meno, per via della maggiore distensione della parlata (per esempio l'osimano &lt;em&gt;lóra ènne ndadi&lt;/em&gt; suona ad Ancona &lt;em&gt;lóro ène andati&lt;/em&gt;). Al di fuori del raggruppamento dialettale centro-marchigiano l'aferesi si nota moltissimo nel dialetto romanesco, però limitatamente alle parole inizianti per vocale seguita da &lt;em&gt;m/n/gn&lt;/em&gt; (imparare &gt; &lt;em&gt;mparà&lt;/em&gt;, infilzare &gt; &lt;em&gt;nfirzà&lt;/em&gt;, ogni &gt; &lt;em&gt;gni&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#009900;"&gt;ASSIMILAZIONE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Quando si parla di assimilazione in ambito dialettale ci si riferisce al passaggio di un gruppo consonantico ad un altro, spesso più semplice. Nel dialetto osimano si verifica l'assimilazione progressiva di &lt;strong&gt;ND&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;NN&lt;/strong&gt;: &lt;em&gt;quando&lt;/em&gt; diventa &lt;em&gt;quanno&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;mandare&lt;/em&gt; diventa &lt;em&gt;mannà&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;andare&lt;/em&gt; diventa &lt;em&gt;nnà&lt;/em&gt;, ecc. Questa è un'assimilazione comunissima a quasi tutti i dialetti centrali e alto meridionali, presente nel maceratese (quando &gt; &lt;em&gt;quanno&lt;/em&gt;), a Roma (tondo &gt; &lt;em&gt;tonno&lt;/em&gt;), in Abruzzo, in Campania e in Puglia (quando &gt; &lt;em&gt;quann&lt;/em&gt;&lt;em&gt;ə&lt;/em&gt;); sconosciuta è invece per gli anconetani (rotondo &gt; &lt;em&gt;rutondu&lt;/em&gt;) e per i perugini, mentre è diffusa nel sud della provincia di Grosseto, in Toscana (tondo &gt; &lt;em&gt;tonnu&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;Nell'Italia centrale e alto-meridionale è anche frequente l'assimilazione &lt;strong&gt;MB&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;MM&lt;/strong&gt;, conosciuta per esempio a Roma (piombo &gt; &lt;em&gt;pjommo&lt;/em&gt;), nel maceratese (gamba &gt; &lt;em&gt;gamma&lt;/em&gt;), e in parte del grossetano (gambero &gt; &lt;em&gt;gàmmuru&lt;/em&gt;), ma che è sconosciuta nell'anconetano, nel perugino e nel nostro stesso osimano, sebbene Mons. Carlo Grillantini abbia attestato questo fenomeno nel vocativo &lt;em&gt;Gia&lt;strong&gt;mm&lt;/strong&gt;attì&lt;/em&gt; del nome proprio &lt;em&gt;Giambattista&lt;/em&gt;. Quasi sicuramente perciò anche l'osimano un tempo era coinvolto in questo fenomeno, poi regresso.&lt;br /&gt;Meno diffusa nel centro Italia è l'assimilazione &lt;strong&gt;LD&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;LL&lt;/strong&gt;, valida solo per il vocabolo &lt;em&gt;caldo&lt;/em&gt; e i suoi composti. Correntemente presente a Roma (caldo &gt; &lt;em&gt;callo&lt;/em&gt;) e nel maceratese (caldaia &gt; &lt;em&gt;callàra&lt;/em&gt;), questa assimilazione presenta nell'osimano solo la forma arcaica &lt;em&gt;&lt;strong&gt;callu&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, oggi rimpiazzata dal ben più usato &lt;em&gt;caldo&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Un fenomeno associato all'assimilazione è il passaggio di &lt;strong&gt;NG&lt;/strong&gt; a &lt;strong&gt;GN&lt;/strong&gt;, diffusissimo nel centro Italia e meno frequente nel meridione, che fa sì che da Roma ad Ancona, passando per Perugia, si dica &lt;em&gt;magnà&lt;/em&gt; per &lt;em&gt;mangiare&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;piàgne&lt;/em&gt; per &lt;em&gt;piangere&lt;/em&gt;, ecc. L'osimano condivide ovviamente il fenomeno (ungere &gt; &lt;em&gt;ógne&lt;/em&gt;, tingere &gt; &lt;em&gt;tégne&lt;/em&gt;, ecc).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un fenomeno parallelo all'assimilazione in tutto il centro-sud è la sonorizzazione delle consononati sorde dopo le nasali (NT &gt; &lt;strong&gt;ND&lt;/strong&gt;, MP &gt; &lt;strong&gt;MB&lt;/strong&gt;, NC &gt; &lt;strong&gt;NG&lt;/strong&gt;), che tuttavia esclude Roma, Perugia e l'anconetano. Esso si verifica nel maceratese e nel sud-est dell'Umbria (santo &gt; &lt;em&gt;sandu&lt;/em&gt;, campo &gt; &lt;em&gt;cambu&lt;/em&gt;, ancora &gt; &lt;em&gt;(a)ngora&lt;/em&gt;) e in quasi tutto il meridione. Oggi l'osimano è escluso dal fenomeno, ma, come per MB &gt; MM, si pensa, per via di vocaboli arcaici e rurali come &lt;em&gt;&lt;strong&gt;dréndo &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;(da &lt;em&gt;drénto&lt;/em&gt;), che anche la sonorizzazione abbia toccato Osimo ma sia poi regressa.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#009900;"&gt;GLI AVVERBI ccuscì E lluscì&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;L'avverbio di modo italiano &lt;em&gt;&lt;strong&gt;così&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; in dialetto osimano si esprime in due modi: &lt;em&gt;&lt;strong&gt;ccuscì&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, che significa &lt;em&gt;così/in questo modo&lt;/em&gt;, e &lt;em&gt;&lt;strong&gt;lluscì&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;, che vuol dire &lt;em&gt;così/in quel modo&lt;/em&gt;. Di queste due forme esistono anche le varianti &lt;em&gt;accuscì&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;alluscì&lt;/em&gt;. Il dialetto osimano ha dunque una struttura bipartita per esprimere questo avverbio, mentre in una fascia che comprende Marche meridionali, Abruzzo, basso Lazio e alta Campania questa struttura è addirittura tripartita, poiché è impiegato anche l'avverbio &lt;em&gt;ssuscì &lt;/em&gt;(= così/in codesto modo). L'origine delle tre forme &lt;em&gt;ccuscì&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;lluscì &lt;/em&gt;e &lt;em&gt;ssuscì &lt;/em&gt;è parallela più o meno a quella dei pronomi dimostrativi:&lt;br /&gt;- lat. ECCUM SIC "in questo modo" &gt; &lt;strong&gt;ccuscì&lt;/strong&gt; /&lt;br /&gt;ECCUM ISTUM &gt; quistu (&lt;em&gt;quéstu&lt;/em&gt; in osimano)&lt;br /&gt;- lat. IPSUM SIC "in codesto modo" &gt; &lt;strong&gt;ssuscì&lt;/strong&gt; /&lt;br /&gt;ECCUM IPSUM &gt; quissu (&lt;em&gt;quéssu&lt;/em&gt; in osim.)&lt;br /&gt;- lat. ILLUM SIC "in quel modo" &gt; &lt;strong&gt;lluscì&lt;/strong&gt; /&lt;br /&gt;ECCUM ILLUM &gt; quillu (&lt;em&gt;quéllu&lt;/em&gt; in osimano)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In dialetto osimano, sebbene la forma &lt;em&gt;ssuscì&lt;/em&gt; non esista, è presente il pronome dimostrativo &lt;em&gt;quéssu, &lt;/em&gt;ad essa corrispondente. In osimano ai pronomi &lt;em&gt;quéstu&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;quéssu&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;quéllu &lt;/em&gt;corrispondono rispettivamente gli aggettivi &lt;em&gt;stu&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ssu &lt;/em&gt;e &lt;em&gt;qùl/qùlu &lt;/em&gt;(cfr. &lt;a href="http://lapertigara.blogspot.com/2008/12/variet-osimano.html"&gt;Gli aggettivi dimostrativi&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-2253956011284566721?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/2253956011284566721/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=2253956011284566721' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2253956011284566721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2253956011284566721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2009/06/aferersi-assimilazione-avverbi.html' title='Aferesi, assimilazione; avverbi ccuscì/lluscì'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-7480592821172360962</id><published>2009-03-24T11:51:00.010+01:00</published><updated>2010-03-21T18:55:46.279+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>I verbi regolari della prima coniugazione</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Anche in osimano, come in italiano, ci sono i verbi della prima cuniugazione, che corrispondono grossomodo ai verbi in &lt;em&gt;-are&lt;/em&gt; del latino. Anche in italiano questi verbi finiscono in &lt;em&gt;-are&lt;/em&gt;, mentre in quasi tutti i dialetti del centro e di gran parte del meridione subiscono l'apocope e resta solo la &lt;strong&gt;-a&lt;/strong&gt; (mangiare &gt; magnà). In osimano di verbi in &lt;em&gt;-à&lt;/em&gt; ce ne sono molti e sono quasi la maggior parte, e alcuni di essi non sono perfettamente riconducibili ad una forma italiana: &lt;em&gt;magnà&lt;/em&gt; infatti è riconducibile a &lt;em&gt;mangiare&lt;/em&gt; (perché la radice è la stessa), mentre ad esempio &lt;em&gt;strufficchià&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;strigulà&lt;/em&gt; vanno resi con altre forme, poiché in italiano nessun verbo ha la stessa radice.&lt;br /&gt;NB1 Spesso nell'osimano avviene lo scurimento della &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;atona&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;u&lt;/strong&gt;, quindi molti verbi che mostrano una &lt;em&gt;o&lt;/em&gt; atona all'infinito (italiano) presentano poi nella coniugazione un'&lt;strong&gt;alternanza o/u&lt;/strong&gt;, a seconda che questa resti atona o no (se atona diventa &lt;strong&gt;u&lt;/strong&gt;, se tonica resta &lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;). Quindi per es. : verbo &lt;em&gt;purtà&lt;/em&gt; (it. portare) ha in dialetto : io p&lt;strong&gt;ò&lt;/strong&gt;rto, te p&lt;strong&gt;ò&lt;/strong&gt;rti, lù p&lt;strong&gt;ò&lt;/strong&gt;rta; ma poi : nó p&lt;strong&gt;u&lt;/strong&gt;rtàmo, vó p&lt;strong&gt;u&lt;/strong&gt;rtàde; e di nuovo : lóra p&lt;strong&gt;ò&lt;/strong&gt;rta/p&lt;strong&gt;ò&lt;/strong&gt;rtene.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;VERBO ESEMPIO: FREGA' (rubare, ingannare)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; freg-à*&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PASSATO&lt;/strong&gt; aé fregado&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; freg-àdo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;GERUNDIO PRESENTE&lt;/strong&gt; fregh-ènno, freg-ànno&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 frég-o&lt;br /&gt;2 frégh-i&lt;br /&gt;3 frég-a&lt;br /&gt;1 freg-àmo&lt;br /&gt;2 freg-àde&lt;br /&gt;3 frég-a, frégh-ene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 freg-ào&lt;br /&gt;2 freg-ài&lt;br /&gt;3 freg-àa&lt;br /&gt;1 freg-àmie, freg-àmmi&lt;br /&gt;2 freg-ài&lt;br /&gt;3 freg-àa, freg-àene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PASS. PROSSIMO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;voci verbali di &lt;em&gt;aé&lt;/em&gt; al pres. indic. + participio passato &lt;em&gt;fregàdo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;FUTURO INDICATIVO&lt;/strong&gt; **&lt;br /&gt;1 fregar-ò&lt;br /&gt;2 fregar-ài&lt;br /&gt;3 fregar-à&lt;br /&gt;1 fregar-émo&lt;br /&gt;2 fregar-éde&lt;br /&gt;3 fregar-à, fregar-ànne&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt; **&lt;br /&gt;1 fregar-ìa&lt;br /&gt;2 fregar-ìssi, fregar-ìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 fregar-ìa&lt;br /&gt;1 fregar-ìssimo, fregar-ìscimo (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;2 fregar-ìssi, fregar-ìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 fregar-ìa, fregar-ìene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 freg-àsse&lt;br /&gt;2 freg-àssi&lt;br /&gt;3 freg-àsse&lt;br /&gt;1 freg-àssimi&lt;br /&gt;2 freg-àssi&lt;br /&gt;3 freg-àsse, freg-àssene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;TRAPASSATO CONGIUNTIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 ésse fregado&lt;br /&gt;2 éssi fregado&lt;br /&gt;3 ésse fregado&lt;br /&gt;1 éssimi fregado&lt;br /&gt;2 éssi fregado&lt;br /&gt;3 ésse(ne) fregado&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;2 frég-a !*** / nun freg-à !&lt;br /&gt;3 fregàmo !***&lt;br /&gt;2 freg-àde !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Quando è unita a un infinito presente, una particella raddoppia sempre la consonante; es. &lt;em&gt;fregàmme, fregàtte, fregàcce, fregàvve&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;fregàsse, fregàllo, &lt;/em&gt;ecc&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;** Dal tema &lt;strong&gt;&lt;em&gt;fregar-&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (e non &lt;em&gt;freg-&lt;/em&gt; come in presente e imperfetto). Nell'italiano corrente il tema da cui si formano il futuro semplice e il condizionale presente ha sempre il mutamento vocalico in &lt;strong&gt;-er-&lt;/strong&gt; (es. &lt;em&gt;mang-er-ò, port-er-ànno, am-er-èi, mand-er-èbbe&lt;/em&gt;), tipico del Toscano; l'osimano come tanti dialetti ha invece conservato una forma più simile a quella del latino tardo e volgare: es. &lt;em&gt;amare habeo&lt;/em&gt; &gt; am&lt;strong&gt;ar&lt;/strong&gt;-ò, senza perdere il gruppo &lt;em&gt;&lt;strong&gt;-ar-&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; dell'infinito latino.&lt;/div&gt;&lt;div align="justify"&gt;*** L'imperativo non negativo ha un esito particolare se unito alle particelle: esse non raddoppiano la consonante come nell'infinito, ma mutano l'ultima vocale in &lt;strong&gt;-e&lt;/strong&gt;, e qualche volta in &lt;strong&gt;-i&lt;/strong&gt;. Così &lt;em&gt;portaci&lt;/em&gt; è reso &lt;em&gt;pòrt&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;ce&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;pòrt&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ce&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;sbrighiamoci &lt;/em&gt;è reso &lt;em&gt;sbrigàmm&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;ce,&lt;/em&gt; ecc. Se l'imperativo è un monosillabo invece questo non succede (es. dammi &gt; dàmme, fàllo &gt; fàllu; ma si tratta tuttavia di verbi non regolari).&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-7480592821172360962?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/7480592821172360962/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=7480592821172360962' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/7480592821172360962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/7480592821172360962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2009/03/i-erbi-regulari-de-la-prima-cuniugazzio.html' title='I verbi regolari della prima coniugazione'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-4105642249819473383</id><published>2009-02-09T17:56:00.032+01:00</published><updated>2011-03-05T17:23:54.271+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Osemà e filosofia'/><title type='text'>Raccolta di proverbi</title><content type='html'>Un post che crescerà sempre di più ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Le lezioni di vita&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- Pòrcu sadóllo nun cunósce 'l disgiù &gt; &lt;/em&gt;Chi possiede troppo non concepisce la miseria.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- I quadrì manna l'acqua pér l'inzù&lt;/em&gt; &gt; Con i quattrini (soldi) si riesce a far di tutto; la tradizione vuole attribuire questa frase a S. Giacomo della Marca, che disse ai signori di Recanati &lt;em&gt;"I quadrini fan ire l'acqua per lo insó"&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Chi ccià pòghi quadrì sempre li conta, chi ccià la moje bella sempre canta&lt;/em&gt; (o &lt;em&gt;la guarda&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;I quadrì 'gna tenélli a ccónto quanno c'è, quanno nun c'è se tiene a ccónto da per lóra&lt;/em&gt; &gt; Bisogna amministrare il patrimonio con parsimonia.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Le cèrque nun à fatto mai le melarànce&lt;/em&gt; &gt; Tale padre, tale figlio.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Ndo nun passa 'l fréddo, nun passa manco 'l caldo&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Chi ddòrme nun pècca, ma in paradiso nun bocca&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Nun ze pò aé la botte piena e la moje mbriàga&lt;/em&gt; &gt; Non si possono avere allo stesso tempo due cose opposte.&lt;br /&gt;-&lt;em&gt;L'agnèllo màgiulo poccia da du' pègore, quellu rùstigo manco da la madre&lt;/em&gt; &gt; Chi è mite si abitua ad ogni cosa, chi invece non lo è non si accontenta di nulla.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Dio pruéde ma nun caréggia&lt;/em&gt; &gt; aiutati che Dio ti aiuta.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Nun pòssi cagà sotta la née ché tanto viè scuperto&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La casa niscónne ma nu' robba &gt; &lt;/em&gt;quello che si perde in casa prima o poi si ritrova.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;In cumpagnìa à préso moje 'n frade &gt; &lt;/em&gt;la compagnia rende le persone amichevoli.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- La gaìna che nun bécca ha già beccado.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La robba dej aàri va ntele mà dei spregadori&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Fa' del bè, scòrdede; fa' del male, penzice&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;I quadrì' e i buffi ènne cume i dulóri: chi ce l'ha se li tiè&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Chi se loda se sbroda.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Chi ccià 'l pà nun cià i denti - chi ccià i denti nun cià 'l pà&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Fa 'l pà un puretto, se llama 'l forno&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;El porco, quanno è pieno, trabocca 'l trocco&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Nun fa' del male, ché è peccado; nun fa' del bè, ché è spregado.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Vale più 'n'oncia de tigna che 'n quintale de ragió.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Le pigne scucciulade dura più de quelle 'ntiere.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Prima da discore, fa' cume 'l gallo: sbatte ll'ale tre vvò&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;'Na faccenna è parlà de morte, 'n'antra è murì&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Quanno è tanti galli a cantà, nun se fa mai giorno&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Le vicende stagionali&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- Nadale, un passo de majàle; Pasquèlla, un passo de vidèlla; Sant'Antò, un passo de bò&lt;/em&gt; &gt; Il dì si allunga velocemente nel periodo fra Natale e il giorno di Sant'Antonio Abate, infatti il passo degli animali citati è progressivamente più lungo.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Marzo 'entóso, aprìle temperàdo, beado a ccùl villà che à sumentado.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La née marzòla dura quanto la sòcera e la nora&lt;/em&gt; &gt; Cioè poco, perché è facile che una suocera ed una nuora cadano in discordia poco tempo dopo un matrimonio.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Calènn'e Candelòra dell'inverno semo fòra, ma se ppiòe o ttira 'l vènto, dell'inverno semo dréndo&lt;/em&gt; &gt; Il giorno di Candelora siamo fuori dall'inverno, ma se piove o tira vento, allora la stagione deve ancora terminare.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Se 'l marzo fa l'aprile, l'aprile fa 'l marzo&lt;/em&gt; &gt; se a marzo il clima è mite e non piove, è sicuro che le piogge e il freddo verranno in aprile.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Quattro aprilanti, quaranta dì dduranti&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Maggio urtulà, tanta paja, pògo grà&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Se vòi che granìscia 'l grà, de giorno sciròcco e de notte curìna pian pià&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Se vòi avécce un bono rapùjo, l'ài da sumentà de lujo&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Pollastre gostinèlle, pollastre fedarèlle&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- Settembre, l'ua è ffatta, i fighi pènne.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;San Grespì &lt;/em&gt;(25/10)&lt;em&gt;, la née ntra i spì.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- Quanno 'l monte métte 'l cappello, vénne la capra e compra 'l mantello, quanno el monte sbraga, vénne 'l mantello e compra la capra.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- A San Tomasso &lt;/em&gt;(21/12)&lt;em&gt;, 'mmazza 'l porco si ammò è grasso; si grasso nun è, làsselo pure pell'anno che viè.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Sant'Antò da la barba bianca, o la née o la malta&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Carnuà in pulverella, Pasqua in pantanella&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;San Benedetto&lt;/em&gt; (21/03), &lt;em&gt;tutte le róndule sotta 'l tetto.&lt;br /&gt;- Aprile, ogni goccia 'n barile.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Se piòe 'l giorno de Santa Croce&lt;/em&gt; (03/05), &lt;em&gt;nun ze rcoje più 'na noce&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Giugno, la falce in pugno&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;D'istade guarda 'l fonte, d'inverno guarda 'l monte&lt;/em&gt; &gt; per sapere che tempo farà, d'estate guarda verso il mare, d'inverno verso i monti.&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;La prima acqua d'agosto rinfresca 'l bosco.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Settembre, la notte e 'l dì contende.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;San Simó (28/10), tutte le mosche casca gió.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Quanno pioe o ttira vènto, sèra l'uscio e stacce drénto.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Beffana e Beffania tutte le feste se porta 'ia.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;Febbraro è curtuccio, ma sci se stizza è 'l peggio de tutti&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-4105642249819473383?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/4105642249819473383/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=4105642249819473383' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/4105642249819473383'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/4105642249819473383'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2009/02/raccolta-di-proverbi.html' title='Raccolta di proverbi'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-6325867229954495435</id><published>2009-01-25T14:45:00.010+01:00</published><updated>2010-08-02T09:29:53.278+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>I verbi servili dué, vulé, pudé</title><content type='html'>Andiamo avanti con le coniugazioni dei verbi servili &lt;strong&gt;dué&lt;/strong&gt; (dovere), &lt;strong&gt;vulé&lt;/strong&gt; (volere) e &lt;strong&gt;pudé&lt;/strong&gt; (potere). Essi sono verbi che solitamente reggono l'infinito (&lt;em&gt;vulémo magnà&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;pudéde ndà vvia&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;déo fà da pranzo&lt;/em&gt;); talvolta il verbo &lt;em&gt;dué&lt;/em&gt; è costruito con &lt;em&gt;da + infinito&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;cò déi da dì?&lt;/em&gt;) oppure è sostituito da &lt;em&gt;&lt;strong&gt;écce/avé&lt;/strong&gt; + da + infinito&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;ciémo da fadigà&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ò da dì na cosa&lt;/em&gt;). Il verbo &lt;em&gt;vulé&lt;/em&gt; è anche usato, come in italiano, con il complemento oggetto come verbo forte (&lt;em&gt;vuléde lu rigàlo?&lt;/em&gt;), oppure seguito dall'oggettiva con il &lt;em&gt;che&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;zzia vòle che famo i brài&lt;/em&gt;). Il verbo &lt;em&gt;pudé&lt;/em&gt; ha qualche voce della coniugazione che segue tema &lt;strong&gt;&lt;em&gt;pol-&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;pulé&lt;/em&gt;), oltre che quella dal tema in dentale (d, t).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;VERBO DUÉ (dovere)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; dué&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; duùdo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 déo&lt;br /&gt;2 déi&lt;br /&gt;3 dée&lt;br /&gt;1 duémo*&lt;br /&gt;2 duéde&lt;br /&gt;3 dée, déene&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;*lat. debémus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 duéo&lt;br /&gt;2 duéi&lt;br /&gt;3 duéa&lt;br /&gt;1 duémie, duémmi&lt;br /&gt;2 duéi&lt;br /&gt;3 duéa, duéene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 du(ve)rìa&lt;br /&gt;2 du(ve)rìssi, du(ve)rìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 du(ve)rìa&lt;br /&gt;1 du(ve)rìssimo, du(ve)rìscimo (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;2 du(ve)rìssi, du(ve)rìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 du(ve)rìa, du(ve)rìene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;2 /&lt;br /&gt;2 /&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;VERBO VULÉ (volere)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; vulé, volé&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; vulùdo, vulzùdo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 vòjo&lt;br /&gt;2 vòi, vòji&lt;br /&gt;3 vòle, vò&lt;br /&gt;1 vulémo*&lt;br /&gt;2 vuléde&lt;br /&gt;3 vòle, vò, vòlene**&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;*lat. vòlumus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;**lat. vòlunt&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 vuléo&lt;br /&gt;2 vuléi&lt;br /&gt;3 vuléa&lt;br /&gt;1 vulémie, vulémmi&lt;br /&gt;2 vuléi&lt;br /&gt;3 vuléa, vuléene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 vurìa, vulerìa&lt;br /&gt;2 vu(le)rìssi, vu(le)rìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 vurìa, vulerìa&lt;br /&gt;1 vu(le)rìssimo, vu(le)rìscimo (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;2 vu(le)rìssi, vu(le)rìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 vurìa, vulerìa, vu(le)rìene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;2 (ci)ài da vulé, déi (da) vulé&lt;br /&gt;2 (ci)éde da vulé, duéde (da) vulé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;VERBO PUDÉ (potere)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; pudé, pulé&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; pudùdo, pulzùdo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 pòsso&lt;br /&gt;2 pòssi, pòi&lt;br /&gt;3 pòle, pò&lt;br /&gt;1 pudémo&lt;br /&gt;2 pudéde&lt;br /&gt;3 pòle, pò, pòlene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 pudéo, puléo&lt;br /&gt;2 pudéi, puléi&lt;br /&gt;3 pudéa, puléa&lt;br /&gt;1 pudémie, pudémmi*&lt;br /&gt;2 pudéi, puléi&lt;br /&gt;3 pudéa, puléa, pudéene&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;*lat. poteràmus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 pud(e)rìa&lt;br /&gt;2 pud(e)rìssi, pud(e)rìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 pud(e)rìa&lt;br /&gt;1 pud(e)rìssimo, pud(e)rìscimo (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;2 pud(e)rìssi, pud(e)rìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 pud(e)rìa, pud(e)rìene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;2 /&lt;br /&gt;2 /&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Osservazioni sulle coniugazioni&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I verbi dué e pudé, privi di imperativo, usano per sostituirlo delle forme improprie derivate dal congiuntivo imperfetto, che corrispondono al congiuntivo esortativo italiano : &lt;em&gt;pudéssi&lt;/em&gt; (o&lt;em&gt; puléssi&lt;/em&gt;) per &lt;em&gt;possa tu&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;possiate voi&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;pudéssi cascàtte!&lt;/em&gt;) e &lt;em&gt;pudésse&lt;/em&gt; (o &lt;em&gt;pulésse&lt;/em&gt;) per &lt;em&gt;possa io,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;possa egli, possano essi&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;pudésse nfrusgià nténa pianta!&lt;/em&gt;).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-6325867229954495435?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/6325867229954495435/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=6325867229954495435' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6325867229954495435'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6325867229954495435'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2009/01/i-verbi-servili-du-vul-pud.html' title='I verbi servili dué, vulé, pudé'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-214388690548275072</id><published>2008-12-30T14:04:00.011+01:00</published><updated>2010-08-02T09:33:08.584+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>Gli aggettivi dimostrativi</title><content type='html'>(italiano &gt; dialetto + rafforzativo, esempio)&lt;br /&gt;- questo, a, i, e &gt; &lt;strong&gt;stu&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;sta&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;sti&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ste&lt;/strong&gt; (raff. &lt;em&gt;chì&lt;/em&gt;: &lt;em&gt;'sta cunìlla chì&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;- codesto, a, i, e &gt; &lt;strong&gt;ssu&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ssa&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ssi&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;sse&lt;/strong&gt; (raff. &lt;em&gt;chì&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;lì&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;là&lt;/em&gt;: &lt;em&gt;'ssa cunìlla lì&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;- quel, quei &gt; &lt;strong&gt;qùl&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;qùi&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;qì*&lt;/strong&gt; (raff. &lt;em&gt;lì, là&lt;/em&gt;: &lt;em&gt;cùl cunìllo là&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;- quello, a, quegli, quelle &gt; &lt;strong&gt;qùlu&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;qùla&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;qùi&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;qi*&lt;/strong&gt;,&lt;strong&gt; q&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;ùle&lt;/strong&gt; (raff. &lt;em&gt;lì, là&lt;/em&gt;: &lt;em&gt;cùle cunìlle lì&lt;/em&gt;).&lt;br /&gt;- quell' + vocale &gt; &lt;strong&gt;qùll' &lt;/strong&gt;+ vocale (raff. &lt;em&gt;lì, là&lt;/em&gt;: &lt;em&gt;cùll'annimàle&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;cùll'òghe&lt;/em&gt; &gt; quelle oche).&lt;br /&gt;L'aggettivo dimostrativo &lt;strong&gt;qùl&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;qùlu&lt;/strong&gt; segue lo stesso uso dell'articolo &lt;strong&gt;'l&lt;/strong&gt;/&lt;strong&gt;lu&lt;/strong&gt;, quindi per esempio non si dice &lt;em&gt;qùl ragno&lt;/em&gt;, ma &lt;em&gt;qùlu ragno&lt;/em&gt;, e non si dice &lt;em&gt;qùlu zàino&lt;/em&gt; ma &lt;em&gt;qùl zaino&lt;/em&gt;, ecc ... seguendo le regole degli incontri consonantici dell'articolo determinativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;La storia (presunta) del dimostrativo qùl/qùlu&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Una possibile derivazione del dimostrativo &lt;em&gt;qùl&lt;/em&gt;/&lt;em&gt;qùlu&lt;/em&gt; la troviamo nella lingua latina nella stessa evoluzione che ha portato alla nascita dell corrispondente italiano &lt;em&gt;quel&lt;/em&gt;/&lt;em&gt;quello&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ECCUM ILLUM* &gt; eccu illu &gt; &lt;strong&gt;cu illu&lt;/strong&gt; &gt; quillu &gt; quello&lt;br /&gt;* &lt;span style="font-size:78%;"&gt;propriamente in latino significa &lt;em&gt;ecco quello&lt;/em&gt; al caso accusativo. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Questo schema riporta l'evoluzione da &lt;em&gt;eccum illum&lt;/em&gt; a &lt;em&gt;quello &lt;/em&gt;(&lt;em&gt;quel&lt;/em&gt; si è generato da &lt;em&gt;quello&lt;/em&gt; in seguito, nel toscano)&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;Secondo lo schema dunque il dimostrativo osimano &lt;em&gt;qùlu &lt;/em&gt;potrebbe essere nato dal terzo stadio di evoluzione (&lt;strong&gt;cu illu&lt;/strong&gt; &gt; qùlu), mentre &lt;em&gt;qùl &lt;/em&gt;potrebbe essersi generato da &lt;em&gt;qulu &lt;/em&gt;parallelamente a &lt;em&gt;quel&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contrazione o evoluzione?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Il dimostrativo &lt;em&gt;qùl/qùlu&lt;/em&gt; che oggi è di uso comunissimo e normalissimo ad Osimo dovrebbe tuttavia essere entrato nella parlata degli osimani da non più di centocinquant'anni. Infatti, in un documento vernacolare della metà del XIX secolo riportato anche da Don Carlo Grillantini in una sua opera, più volte sono usati dimostrativi praticamente uguali a quelli italiani: troviamo difatti i sintagmi &lt;em&gt;quel rè&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;quèlla signòra&lt;/em&gt;. Oggi nel dialetto corrente essi risulterebbero &lt;em&gt;qùlu ré&lt;/em&gt; (o al massimo&lt;em&gt; qùl ré&lt;/em&gt;) e &lt;em&gt;qùla signóra&lt;/em&gt;, con l'uso di &lt;em&gt;qùl/qùlu&lt;/em&gt;. Ciò potrebbe pertanto negare l'evoluzione da &lt;em&gt;eccum illum&lt;/em&gt; di cui sopra, giustificando il dimostrativo &lt;em&gt;qùl/qùlu&lt;/em&gt; come contrazione del dittongo &lt;strong&gt;&lt;em&gt;we&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; in &lt;em&gt;quel/quellu&lt;/em&gt;, ipotesi ugualmente plausibile. Nel dialetto anconitano esiste allo stesso modo il dimostrativo &lt;em&gt;qùl&lt;/em&gt; - manca &lt;em&gt;cùlu&lt;/em&gt; perché l'anconitano ha solo l'articolo &lt;em&gt;el&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;el sconto&lt;/em&gt; equivale all'osimano &lt;em&gt;lu sconto&lt;/em&gt;) - che sembra essere stato usato sempre negli ultimi due secoli.&lt;br /&gt;Quindi si può ipotizzare una sovrapposizione del dimostrativo anconitano a quello osimano, che era praticamente uguale a quelli dell'area propriamente umbro-romanesca (romanesco &lt;em&gt;quér&lt;/em&gt;/&lt;em&gt;quô&lt;/em&gt;, umbro-maceratese &lt;em&gt;quillu&lt;/em&gt;). L'anconitano &lt;em&gt;qùl&lt;/em&gt; sarebbe stato poi adattato agli incontri consonantici dell'osimano producendo la forma &lt;em&gt;qùlu&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;Altrimenti potrebbe essersi verificata una contrazione del dittongo &lt;em&gt;we&lt;/em&gt; spontanea in entrambi i dialetti, senza che uno abbia necessariamente influenzato l'altro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-214388690548275072?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/214388690548275072/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=214388690548275072' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/214388690548275072'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/214388690548275072'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/12/variet-osimano.html' title='Gli aggettivi dimostrativi'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-3602422984044592420</id><published>2008-12-12T21:33:00.023+01:00</published><updated>2010-08-02T09:45:14.141+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>Articoli e pronomi personali soggetto</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;ARTICOLI SINGOLARI DETERMINATIVI&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffff33;"&gt;&lt;span style="color:#663300;"&gt;&lt;strong&gt;MASCHILE&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;_ '&lt;strong&gt;L &lt;/strong&gt;(&lt;strong&gt;EL&lt;/strong&gt;), si usa&lt;br /&gt;- davanti a consonante, tranne &lt;em&gt;s&lt;/em&gt; impura, &lt;em&gt;r &lt;/em&gt;e &lt;em&gt;j&lt;/em&gt; &gt; es. el cà, el vì, 'l cunìllo, 'l toro, el zùcchero&lt;br /&gt;- davanti a consonante doppia &gt; es. el cchiappacà (l'accalappiacani)&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;LU&lt;/strong&gt;*, si usa&lt;br /&gt;- davanti a &lt;em&gt;s&lt;/em&gt; impura e&lt;em&gt; r&lt;/em&gt; &gt; es. lu scattuló, lu sbiro, lu ramajòlo, lu rame&lt;br /&gt;- davanti a &lt;em&gt;n/m&lt;/em&gt; + consonante &gt; es. lu ntuntimènto, lu mpiègo&lt;br /&gt;- davanti al suono &lt;em&gt;j &lt;/em&gt;&gt; es. lu jòdio, lu jàccio (il freddo)&lt;br /&gt;- davanti al suono &lt;em&gt;gn&lt;/em&gt; &gt; es. lu gnòcco (a volte si dice anche &lt;em&gt;'l gnòcco&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;- (rurale, negli stornelli e nei proverbi al posto di 'L (EL) &gt; es. lu padró, lu vènto, lu grà)&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;L'&lt;/strong&gt; (elisione di LU), si usa&lt;br /&gt;- davanti a vocale &gt; es. l'armàrio, l'oro, l'occhjo&lt;br /&gt;- a volte raddoppiato e preceduto da una &lt;em&gt;é&lt;/em&gt; proclitica &gt; es. éll'àrbro (l'albero)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#663300;"&gt;FEMMINILE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;_&lt;strong&gt; LA&lt;/strong&gt;*, si usa&lt;br /&gt;- davanti a consonante &gt; es. la pertegàra, la spónna, la raganèlla, la ntìnfena (l'antifona)&lt;br /&gt;- davanti al suono &lt;em&gt;j&lt;/em&gt; &gt; es. la jànna, la jèlla&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;L'&lt;/strong&gt; (elisione di LA), si usa&lt;br /&gt;- davanti a vocale &gt; es. l'èllera (l'edera), l'umbrèlla, l'ucaristìa, l'Idàlia (l'Italia)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;ARTICOLI PLURALI DETERMINATIVI&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#663300;"&gt;MASCHILE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;I&lt;/strong&gt;, si usa&lt;br /&gt;- davanti a consonante, tranne &lt;em&gt;s&lt;/em&gt; impura &gt; es. i cà, i cunìlli, i ragni, i zàini&lt;br /&gt;- davanti al suono&lt;em&gt; j&lt;/em&gt; &gt; es. i jòmi (i gomitoli)&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;J&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;J'&lt;/strong&gt;)**, si usa&lt;br /&gt;- cittadino, davanti a vocale &gt; es. j'amìghi, j'òcchi&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;L'&lt;/strong&gt;, si usa&lt;br /&gt;- rurale, davanti a vocale al posto di &lt;em&gt;j'&lt;/em&gt; &gt; es. l'amìghi, l'àrbri, l'anni, l'òcchi&lt;br /&gt;- anche cittadino solo nel caso di &lt;em&gt;gli altri&lt;/em&gt; &gt; &lt;em&gt;l'altri &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;LI&lt;/strong&gt;, si usa&lt;br /&gt;- (rurale, nei proverbi e negli stornelli al posto di I &gt; es. li sórci, li meló)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#663300;"&gt;FEMMINILE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;_&lt;strong&gt; LE&lt;/strong&gt;*, si usa&lt;br /&gt;- davanti a consonante &gt; es. le spónne, le zzucche, le raganèlle&lt;br /&gt;- davanti al suono&lt;em&gt; j&lt;/em&gt; &gt; es. le jacciàde (le infreddature)&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;L'&lt;/strong&gt; (elisione di LE), si usa&lt;br /&gt;- davanti a vocale &gt; es. l'umbrèlle, l'òghe, l'ànnetre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;ARTICOLI INDETERMINATIVI&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#663300;"&gt;MASCHILE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;UN&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;'N&lt;/strong&gt;), si usa&lt;br /&gt;- davanti a consonante, tranne &lt;em&gt;s&lt;/em&gt; impura,&lt;em&gt; r&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;j&lt;/em&gt; &gt; es. un gatto, un zùcchero, 'n paro (un paio)&lt;br /&gt;- davanti a consonante doppia &gt; es. un cchiappacà (un accalappiacani)&lt;br /&gt;- davanti a vocale &gt; es. un umétto, 'n amìgo, un àrbro&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;U'&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;UNU&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;'NU&lt;/strong&gt;, si usano indifferentemente&lt;br /&gt;- davanti a &lt;em&gt;s&lt;/em&gt; impura e &lt;em&gt;r&lt;/em&gt; &gt; es. u' sfrasgèllo, 'nu sfrasgèllo; u' rragno&lt;br /&gt;- davanti al suono &lt;em&gt;j &lt;/em&gt;&gt; es. u' jàccio&lt;br /&gt;- davanti a due consonanti diverse &gt; es. u' mpiègo, 'nu mpiègo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#663300;"&gt;FEMMINILE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;UNA&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;'NA&lt;/strong&gt;), si usa&lt;br /&gt;- davanti a consonante e suono&lt;em&gt; j&lt;/em&gt; &gt; es. una grandulàda, 'na gatta, 'na jèlla&lt;br /&gt;_ &lt;strong&gt;UN'&lt;/strong&gt; (&lt;strong&gt;'N'&lt;/strong&gt;), si usa&lt;br /&gt;- davanti a vocale &gt; es. 'n'amìga, un'umbrèlla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;span style="font-size:85%;"&gt;in ambito strettamente rurale tavolta - ma non per regola - gli articoli LU, LA, LE subiscono la vocalizzazione in 'U, 'A, 'E se si trovano in frasi pronunciate velocemente, oppure in frasi dove si trovano concentrate consonanti liquide (&lt;em&gt;l&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;r&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;m&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;n&lt;/em&gt;); es. «te serve 'a zzappa?» per «ti serve, la zappa ?».&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;** &lt;span style="font-size:85%;"&gt;La scrittura J apostrofato, molto frequente nei testi dialettali, presuppone che là dov'è l'apostrofo sia caduta la &lt;em&gt;i&lt;/em&gt; come succede all'articolo italiano &lt;em&gt;gli&lt;/em&gt; (&lt;strong&gt;gli&lt;/strong&gt; anni &gt; &lt;strong&gt;gl'&lt;/strong&gt;anni = &lt;strong&gt;ji&lt;/strong&gt; anni &gt; &lt;strong&gt;j'&lt;/strong&gt;anni). Spesso comunque molti scrittori dialettali anche estranei al nostro vernacolo hanno scelto di usare solo J (&lt;strong&gt;j&lt;/strong&gt; anni) o addirittura di usare solamente I, anche al posto di J (&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt; anni), perché la differenza di suono tra i due è davvero minima.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;PRONOMI PERSONALI SOGGETTO&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; (italiano &gt; dialetto)&lt;br /&gt;- 1° persona singolare &lt;em&gt;io&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; &gt; io&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- 2° persona singolare &lt;em&gt;tu&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; &gt; te; &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;rur&lt;/em&gt;&lt;strong&gt; tu*&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- 3° pers. sing. masch. &lt;em&gt;egli&lt;/em&gt; &gt; &lt;strong&gt;lù&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- 3° pers. sing. femm. &lt;em&gt;ella&lt;/em&gt; &gt; &lt;strong&gt;lìa, éssa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- 1° persona plurare &lt;em&gt;noi&lt;/em&gt; &gt; &lt;strong&gt;nuàltri&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;nó; &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;rur&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;nuà, nuàntri&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- 2° pers. pl. &lt;em&gt;voi&lt;/em&gt; &gt; &lt;strong&gt;vuàltri&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;vó; &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;rur &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;vuà&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;v'altri, vuàntri&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- 3° persona plurale &lt;em&gt;essi/&lt;/em&gt;&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; &gt; &lt;strong&gt;lóra.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inoltre esistono altri pronomi personali, tutti di terza persona (dialetto &gt; italiano) :&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;custù, ìa, óra; &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;cussù, ìa, óra; &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;quéstu, a, i, e&lt;/strong&gt; ; &lt;strong&gt;quéssu, a, i, e&lt;/strong&gt; &gt; costui, costei, costoro; questo, questa, questi/queste.&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;cullù, ìa, óra;&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;quéllu, a, i, e&lt;/strong&gt; &gt; quello, quella, quelli/quelle; colui, colei, coloro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*&lt;span style="font-size:85%;"&gt; l'uso di TU in campagna deriva certamente dall'influsso dei dialetti umbro-maceratesi, poiché nel dialetto anconitano, del quale l'osimano ha una forte componente, esso è sconosciuto. E' invece molto presente nei dialetti delle città limitrofe a sud-est (come ad esempio Castelfidardo). Ad ogni modo l'osimano rurale come soggetto riconosce anche TE, ma solo quando è usato come rafforzativo o in fine di frase, oppure ha un grande rilievo nel discorso («ce vienghi, te ?» per «ci vieni, tu ?»; «l'ì ditto te !» per «lo hai detto tu !»); questo è un fenomeno riscontrabile anche nel toscano parlato e nel dialetto romanesco. Purtroppo oggi l'uso di TU anche tra coloro che non vengono dal centro cittadino sta scomparendo, un po' a causa della facilità di comunicazione con TE (che è usato come soggetto e complemento, enclitico e non) e un po' per il sopravvento che il vernacolo anconitano ha preso sui dialetti della zona come unica &lt;em&gt;koiné&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-3602422984044592420?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/3602422984044592420/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=3602422984044592420' title='2 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/3602422984044592420'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/3602422984044592420'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/12/artculi-e-prunmi-perzunli-suggtto.html' title='Articoli e pronomi personali soggetto'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-5493860658757277712</id><published>2008-11-14T19:06:00.016+01:00</published><updated>2009-12-29T08:53:05.568+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Le parole'/><title type='text'>Pezzi di vocabolario</title><content type='html'>&lt;strong&gt;accuscìntra &lt;/strong&gt;- così&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;aggià, daggià &lt;/strong&gt;- già, di già&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;alluscì, lluscì, allusgì, llusgì &lt;/strong&gt;- così, in quel modo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;alluscìntra, lluscìntra &lt;/strong&gt;- così, in quel modo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ammò &lt;/strong&gt;- oramai&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;argalétto &lt;/strong&gt;- tendine sotto il ginocchio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;bardasciàda &lt;/strong&gt;- ragazzata&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;bardàscio &lt;/strong&gt;- bambino&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;becìcchia &lt;/strong&gt;- cispa&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;bizzòcco, bizzòcchero &lt;/strong&gt;- bigotto&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;bussulòtto &lt;/strong&gt;- salvadanaio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cabustórno &lt;/strong&gt;- 1 vertigini degli animali di grosso taglio, 2 grosso capogiro&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;camerétta &lt;/strong&gt;- cameretta (&lt;em&gt;pulì le camerette&lt;/em&gt; mettersi un dito nel naso per pulirselo)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;càrco, càrigo &lt;/strong&gt;- 1 &lt;em&gt;agg&lt;/em&gt; carico, 2 &lt;em&gt;sost&lt;/em&gt; carico&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;chì, cchì, chìtta &lt;/strong&gt;- qui&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ciòcera&lt;/strong&gt; - ciabatta&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;curcà, cculcà &lt;/strong&gt;- abbattere, stendere&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;curcàsse, cculcàsse &lt;/strong&gt;- stendersi, coricarsi&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cuscìtta &lt;/strong&gt;- così, in questo modo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;córco, cólco &lt;/strong&gt;- steso, coricato&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cracca, clacca &lt;/strong&gt;- 1 ceffone, colpo, 2 tonfo; rumore violento&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cuèlle, cuè &lt;/strong&gt;- niente&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cumpreànno &lt;/strong&gt;- compleanno&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cuscì, accuscì, cusgì, accusgì &lt;/strong&gt;- così, in questo modo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;(d)èccu, (d)ècca &lt;/strong&gt;- ecco (&lt;em&gt;dècchelo&lt;/em&gt; eccolo, &lt;em&gt;dècchece&lt;/em&gt; eccoci, &lt;em&gt;dèccheve&lt;/em&gt; eccovi, &lt;em&gt;dèccheli&lt;/em&gt; eccoli)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;èllo &lt;/strong&gt;- 1 eccolo (&lt;em&gt;èlli&lt;/em&gt; eccoli), 2 verbo essere &lt;em&gt;egli è&lt;/em&gt; (unito a &lt;em&gt;dù&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;in do'&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;ndù&lt;/em&gt; : ndu èllo? &gt; dov'è?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;èsselo &lt;/strong&gt;- eccolo (&lt;em&gt;èssece&lt;/em&gt; eccoci, &lt;em&gt;èsseve&lt;/em&gt; eccovi, &lt;em&gt;èsseli&lt;/em&gt; eccoli).&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;fiuttà &lt;/strong&gt;- 1 ansimare, panciare, 2 lamentarsi, gemere&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;furèstigo &lt;/strong&gt;- rustico; selvaggio, selvatico&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;furèsto &lt;/strong&gt;- 1 forestiero, straniero, 2 rustico; selvaggio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;furzi &lt;/strong&gt;- forse&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;gabbió &lt;/strong&gt;- grossa gabbia; famosi il &lt;em&gt;gabbió p'i cunìlli&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;p'i picció&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;gallastró&lt;/strong&gt; - 1 gallo mezzo castrato, 2 esibizionista, persona che si vanta&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;gèro &lt;/strong&gt;- io andavo &lt;em&gt;nell'osimano rurale antiquato&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ggalìsse &lt;/strong&gt;- perdere la voce, raffreddarsi in modo tale da diventare rauco&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ggalìdo &lt;/strong&gt;- rauco, senza voce&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;grattacàsgia &lt;/strong&gt;- grattugia (da &lt;em&gt;grattà&lt;/em&gt; + &lt;em&gt;càsgio&lt;/em&gt; "formaggio")&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;jàllo, zzàllo &lt;/strong&gt;- giallo (&lt;strong&gt;zzalló&lt;/strong&gt; molto giallo; persona di carnagione giallastra)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;janna &lt;/strong&gt;- ghianda (plurale &lt;em&gt;janne&lt;/em&gt; quasi mai usato)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;lasagnòlo, rasagnòlo &lt;/strong&gt;- matterello&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;lènta &lt;/strong&gt;- lenticchia&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;marchesgià &lt;/strong&gt;- marchigiano&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mbuscà &lt;/strong&gt;- nascondere&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mbuscàsse &lt;/strong&gt;- nascondersi, appartarsi&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mógne&lt;/strong&gt; - mungere&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;moro &lt;/strong&gt;- 1 &lt;em&gt;agg&lt;/em&gt; moro, 2 &lt;em&gt;sost&lt;/em&gt; gelso&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mpidriàsse &lt;/strong&gt;- intrecciarsi (quando si parla; spesso detto di balbuzienti)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;munèllo&lt;/strong&gt; - bambino, ragazzetto (&lt;em&gt;non dispregiativo&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;murèga &lt;/strong&gt;- mora (frutto del rovo o del gelso)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nnugulàsse &lt;/strong&gt;- annuvolarsi&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;no, nòne &lt;/strong&gt;- no&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nzómma &lt;/strong&gt;- 1 insomma, 2 così così &lt;em&gt;nelle risposte&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;parnanzó&lt;/strong&gt; - 1 grembiule da lavoro, 2 grembiule per bambini&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;pasció &lt;/strong&gt;- passione (canti de la Pasció &lt;em&gt;canti popolari della Passione&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;pìdria &lt;/strong&gt;- 1 imbuto, 2 strafalcione (spesso di chi è balbuziente)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;rsumìo&lt;/strong&gt; - ritratto (spesso fotografico)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sbinnònno &lt;/strong&gt;- bisnonno&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;scarcarécchie &lt;/strong&gt;- (&lt;em&gt;plur.&lt;/em&gt; &lt;em&gt;uguale&lt;/em&gt; j scarcarécchie) bastoncino cotonato, &lt;em&gt;cotton fioc&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;scì, scìne, scé&lt;/strong&gt; - sì&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sciuccamà, sciugamà &lt;/strong&gt;- asciugamano&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;smógne &lt;/strong&gt;- palpare, palpeggiare&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sòreda &lt;/strong&gt;- tua sorella&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;stròlligo &lt;/strong&gt;- 1 astrologo, 2 tipo eccentrico&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;zidèllo&lt;/strong&gt; - scapolo (&lt;strong&gt;zidelló&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;scapolo incallito&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;scapolo non convinto&lt;/em&gt;)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-5493860658757277712?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/5493860658757277712/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=5493860658757277712' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/5493860658757277712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/5493860658757277712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/11/pezzi-de-vucabulrio.html' title='Pezzi di vocabolario'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-2872193410607799956</id><published>2008-10-29T15:44:00.011+01:00</published><updated>2010-08-02T09:47:05.067+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>Perché in Osimo dimo "el cà" ?</title><content type='html'>&lt;em&gt;Cà, cuntadì, picció, crì, cadì, pà&lt;/em&gt; ... Sembra che queste parole ci siano antipatiche e non le vogliamo finire ! Veramente non è antipatia, ma è solo l'esito di un fenomeno che c'è anche nella lingua italiana, però di meno. Questo fenomeno (che non uno che gioca bene a pallone) si chiama &lt;strong&gt;apòcope&lt;/strong&gt; - il nome viene dal verbo greco &lt;em&gt;kòptō&lt;/em&gt;, che vuol dire &lt;em&gt;colpire&lt;/em&gt;,&lt;em&gt; tagliare&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;uccidere&lt;/em&gt; (a noi l'ultimo significato ci interessa meno). L'apocupe consiste nel tagliare una sillaba alla fine della parola; nella lingua madre si ritrova per esempio nella parola &lt;em&gt;po'&lt;/em&gt;, che viene da &lt;em&gt;poco&lt;/em&gt;. L'apocope di norma in dialetto osimano si verifica solo nelle &lt;strong&gt;parole piane&lt;/strong&gt;, cioè che hanno l'accento sulla penultima sillaba (càne, contadìno, piccióne, pàne, catìno, cristiàno, digiùno, ecc).&lt;br /&gt;Queste parole piane per essere apocopate devono finire con:&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;ANE/ANI&lt;/strong&gt; es cà (= cani/cane), dumà (= domani), cristià (= cristiani)&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;ENE&lt;/strong&gt; es bè (= bene)&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;ONE&lt;/strong&gt; es padró (= padrone)&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;ANO&lt;/strong&gt; es cristià (= cristiano), mà (= mano)&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;ENO&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;poco frequente&lt;/em&gt;) es fiè (= fieno)&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;INO&lt;/strong&gt; es vì (= vino), cadì, catì (= catino)&lt;br /&gt;- &lt;strong&gt;UNO&lt;/strong&gt; es digiù (= digiuno), calchidù (= qualcheduno).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come in ogni lingua, l'apocope avviene per comodità e per agevolare lo scorrimento delle parole. Nel dialetto osimano si apocopano delle parole che talvolta vengono dette intere : parole tipo &lt;em&gt;gnè&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;calcò&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;'ò&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;cù&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;cò&lt;/em&gt;,&lt;em&gt; (n)dó&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;tigà&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;fenè&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;minè... &lt;/em&gt;e vengono troncati i vocativi sull'accento : &lt;em&gt;bà&lt;/em&gt; per babbo, &lt;em&gt;mà&lt;/em&gt; per mamma, &lt;em&gt;Francé&lt;/em&gt; per Francesco, &lt;em&gt;Antò&lt;/em&gt; per Antonio...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;L'apocope nei dialetti vicini&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Generalmente tutti i dialetti della provincia di Ancona conoscono l'apocope, almeno per le terminazioni &lt;em&gt;no&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ni&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt; come in osimano.&lt;br /&gt;- A sud di Osimo fino addirittura ad Ascoli si ritrovano gli stessi casi di apocope (&lt;em&gt;no&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ni&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;ne&lt;/em&gt;), più l'apocope anche delle parole piane che finiscono in ARO/ORE (osim. &lt;em&gt;vergàro&lt;/em&gt; = maceratese &lt;em&gt;&lt;strong&gt;vergà&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;). Altri esempi : &lt;em&gt;lo vè&lt;/em&gt; (il bene) a Matelica, &lt;em&gt;leccechì&lt;/em&gt; (attaccabrighe) ad Ascoli, &lt;em&gt;lu cà&lt;/em&gt; a Macerata, &lt;em&gt;lu frechì&lt;/em&gt; (il bambino) ad Ascoli e così via ...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-2872193410607799956?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/2872193410607799956/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=2872193410607799956' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2872193410607799956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2872193410607799956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/10/perch-in-osimu-dimo-el-c.html' title='Perché in Osimo dimo &quot;el cà&quot; ?'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-9166876709957212094</id><published>2008-10-21T16:46:00.014+02:00</published><updated>2010-08-02T09:51:50.945+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fodografie'/><title type='text'>Foto di civiltà (contadina)</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;Ma nun è 'na maravìa tutte sse fodo de la ciiltà cuntadina? Guardàdele ben bè e po' me dide. Quessi è pezzi da cullezió, piumméno scattadi ntorno ai primi anni settanta. Spero da ttruà calcò de ncora più antigo, cuscì ve lu porto a fà vvede. Finanta che nun tròo calcos'altro, valtri guardadeve quesse chì.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SP3vo_YFTYI/AAAAAAAAAHU/GLMbhwTmy6g/s1600-h/3.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; FLOAT: left; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259623427324857730" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SP3vo_YFTYI/AAAAAAAAAHU/GLMbhwTmy6g/s400/3.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;Ssa futtugrafìa chì a sinistra l'ha scattada calchidù ntel 1972 a San Padregnà, ntela casa ndó cche stacéa mì madre. Quelli lì che fadìga ncima al grasciàro ènne i zii mia (che adè grazzi'a Dio campene ancora tutti). C'è da neccòrgese che l'ambiente circustante ènne tantu 'erde e pulido e che c'è puji e cunsorti, che, tranquilli cume le pasque, li tenéene libbri ntell'ara. Tempi d'una ò'.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SQnmiXq3JPI/AAAAAAAAAHk/909YDjUY9l8/s1600-h/3b.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 280px; FLOAT: right; HEIGHT: 400px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5262991117702866162" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SQnmiXq3JPI/AAAAAAAAAHk/909YDjUY9l8/s400/3b.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;Quess'antra a destra è u' scorcio dell'ara cu 'na spasa de dìndoli vari (guardade cum'è belli rosci'e nneri) cun du' zie mia in sigónno piano (1972 ca). Al centro a destra se ntraéde n'attrezzo de campagna sa ddu' rote ('na falciadrice). E' da nudà la scelta (pe' mme de sciguro vuluda) de mette daànti le bestie e derèdo le vergare.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SP3wDzPzU-I/AAAAAAAAAHc/P2-W7OazTzo/s1600-h/4.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; FLOAT: left; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5259623887925367778" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SP3wDzPzU-I/AAAAAAAAAHc/P2-W7OazTzo/s400/4.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;Quessa nvece è probio 'n pezzo de storia. E' più vecchia de ss'altre dó sopre, è pussibile che quessa l'hanne fatta addirittura ntel '64 o pogo dopo. Nte quessa chì c'è mì nonno (molto più giuinòtto de adè!) a destra, e 'n amigo sua che je dà da beve 'l vì. Chissà se quessi hanne fatto ssa fodo per ricurdàsse che stacéene bè e che ciéa 'l vì da bè a stuffo? Cusa se spettàene, n'antra guera?! O ciéa tanta paora de la miseria?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-9166876709957212094?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/9166876709957212094/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=9166876709957212094' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/9166876709957212094'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/9166876709957212094'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/10/fotu-de-civilt-cuntadina.html' title='Foto di civiltà (contadina)'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SP3vo_YFTYI/AAAAAAAAAHU/GLMbhwTmy6g/s72-c/3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-1777634806675073790</id><published>2008-10-10T17:34:00.019+02:00</published><updated>2009-12-29T08:53:45.040+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><title type='text'>I verbi ausiliari</title><content type='html'>Oh, eccoci arrivati alle coniugazioni dei verbi ausiliari &lt;strong&gt;èsse&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;essere&lt;/em&gt;, ed &lt;strong&gt;écce&lt;/strong&gt;, &lt;em&gt;avere/averci&lt;/em&gt;. Questi verbi sono molto particolari perché hanno diverse forme che hanno acquisito nel tempo, ma che stanno oggi rapidamente scomparendo. Perciò ho scelto di usare la dicitura &lt;em&gt;rur&lt;/em&gt; per le voci usate solo in ambito rurale, &lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt; per quelle che stanno per scomparire.&lt;br /&gt;Qualcuna delle forme verbali ha un asterisco che la collega con la corrispondente latina scritta alla fine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;VERBO ESSE (essere)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; èsse*&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; stado&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;*lat. esse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 sò*&lt;br /&gt;2 sai, si&lt;br /&gt;3 è, ènne** (&lt;em&gt;rur&lt;/em&gt;), edè*** (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;1 sémo, èssimi (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;2 séde&lt;br /&gt;3 è, ènne**, edè*** (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;*lat. sum&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;**forse dal latino &lt;em&gt;inest&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;***dal latino &lt;em&gt;adest&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 ero&lt;br /&gt;2 eri&lt;br /&gt;3 era&lt;br /&gt;1 èrimi, èremi*&lt;br /&gt;2 eri&lt;br /&gt;3 era, èrene&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;*lat. eramus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 sarìa&lt;br /&gt;2 sarìssi, sarìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 sarìa&lt;br /&gt;1 sarìssimo, sarìscimo (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;2 sarìssi, sarìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 sarìa, sarìene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;2 èsse*, (ci)ài da èsse, déi (da) èsse&lt;br /&gt;2 (ci)éde da èsse, duéde (da) èsse&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;*lat. es&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;&lt;strong&gt;VERBO ECCE (avere)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;INFINITO PRESENTE&lt;/strong&gt; écce, é, avé, aé&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PARTICIPIO PASSATO&lt;/strong&gt; udo, audo, vudo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 (ci)ò&lt;br /&gt;2 (ci)ài, (c)ì&lt;br /&gt;3 (ci)à&lt;br /&gt;1 (ci)émo*&lt;br /&gt;2 (ci)éde**&lt;br /&gt;3 (ci)à, (ci)ànne&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;*lat. habémus&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;**lat. habétis&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERFETTO INDICATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 (ci)éo&lt;br /&gt;2 (ci)éi&lt;br /&gt;3 (ci)éa&lt;br /&gt;1 (ci)émie, (ci)émmi&lt;br /&gt;2 (ci)éi&lt;br /&gt;3 (ci)éa, (ci)éene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;PRESENTE CONDIZIONALE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1 (ci)a(ve)rìa&lt;br /&gt;2 (ci)a(ve)rìssi, (ci)a(ve)rìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 (ci)a(ve)rìa&lt;br /&gt;1 (ci)a(ve)rìssimo, (ci)a(ve)rìscimo (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;2 (ci)a(ve)rìssi, (ci)a(ve)rìsci (&lt;em&gt;qdis&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;3 (ci)a(ve)rìa, (ci)a(ve)rìene&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;IMPERATIVO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;2 abbi(ce), (ci)ài da é(cce), déi (da) écce&lt;br /&gt;2 (ci)éde da é(cce), duéde (da) écce&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Da notare nelle coniugazioni dei verbi&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Prima di tutto è importante il fatto che in certi casi per la coniugazione plurale è usata la forma singolare : si veda &lt;em&gt;eri&lt;/em&gt; (che vuol dire propriamente &lt;em&gt;tu eri&lt;/em&gt;, ma anche &lt;em&gt;voi eravate&lt;/em&gt;) e &lt;em&gt;(ci)éi&lt;/em&gt; (stesso discorso). Alla terza persona plurale è abbinata sia la forma propria (ad es. &lt;em&gt;ciànne&lt;/em&gt;) ma anche una forma uguale alla terza singolare (ad es. &lt;em&gt;lora cià&lt;/em&gt;). La seconda persona plurale ha la forma doppia : &lt;em&gt;sai&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;si&lt;/em&gt; nel verbo essere e &lt;em&gt;ciài&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;cì&lt;/em&gt; nel verbo avere. Solitamente &lt;em&gt;sai&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;ciài&lt;/em&gt; sono usate in fine di frase : &lt;em&gt;che scemo che sai&lt;/em&gt; per &lt;em&gt;che scemo che sei&lt;/em&gt;, però &lt;em&gt;te si scemo&lt;/em&gt; per &lt;em&gt;tu sei scemo&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-1777634806675073790?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/1777634806675073790/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=1777634806675073790' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/1777634806675073790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/1777634806675073790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/10/i-verbi-usiliri.html' title='I verbi ausiliari'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-1618139940857868470</id><published>2008-10-08T19:11:00.009+02:00</published><updated>2010-06-14T19:06:33.178+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El dialetto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Le parole'/><title type='text'>Osimano e lingua latina</title><content type='html'>Osservando questa serie di vocaboli della lingua latina messi a confronto con i loro corrispondenti italiani attraverso la forma dialettale osimana, si può notare che molti di essi in dialetto si avvicinano molto di più al latino che all'italiano. La lista segue questo ordine : latino &gt; osimano &gt; italiano. La dicitura &lt;em&gt;volg&lt;/em&gt; per le voci latine è per i vocaboli non propriamente classici ma appartententi ad un latino popolare ("&lt;em&gt;sermo vulgaris&lt;/em&gt;") o medievale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;caelum, i &gt; cèlo &gt; cielo&lt;br /&gt;dictus, i (o dictum, i) &gt; ditto &gt; detto&lt;br /&gt;piulàre (&lt;em&gt;volg&lt;/em&gt;) &gt; piulà &gt; pigolare&lt;br /&gt;cerèsium, i (&lt;em&gt;volg&lt;/em&gt;) &gt; cerègio &gt; ciliegio&lt;br /&gt;cerqua, ae (&lt;em&gt;volg&lt;/em&gt;) &gt; cèrqua &gt; quercia&lt;br /&gt;gingìva, ae &gt; gingìa &gt; gengiva&lt;br /&gt;amàndula, ae &gt; mmàndula &gt; mandorla&lt;br /&gt;admòdum* &gt; ammò &gt; oramai&lt;br /&gt;biròta, ae &gt; biròccio &gt; barroccio&lt;br /&gt;schola, ae &gt; scola &gt; scuola&lt;br /&gt;ultra &gt; oltra &gt; oltre&lt;br /&gt;blastimàre (&lt;em&gt;volg&lt;/em&gt;) &gt; biastimà &gt; bestemmiare&lt;br /&gt;cambra, ae (&lt;em&gt;volg&lt;/em&gt;) &gt; càmbura &gt; camera&lt;br /&gt;coxa, ae &gt; cossa &gt; coscia&lt;br /&gt;cum + initiàre &gt; cuminzà &gt; cominciare&lt;br /&gt;deorsum &gt; gió (jó) &gt; giù&lt;br /&gt;dìscrimen, iminis &gt; scrime &gt; scriminatura&lt;br /&gt;ecce &gt; (d)ècche(lo) &gt; ecco&lt;br /&gt;focus, i &gt; fogo &gt; fuoco&lt;br /&gt;foras &gt; fòra &gt; fuori&lt;br /&gt;fracidus, a, um &gt; fràgido &gt; fradicio&lt;br /&gt;hostarìa, ae (&lt;em&gt;volg&lt;/em&gt;) &gt; ustarìa &gt; osteria&lt;br /&gt;illum** &gt; lù &gt; lui (egli)&lt;br /&gt;illam** &gt; lìa &gt; lei (ella)&lt;br /&gt;laxare &gt; lassà &gt; lasciare&lt;br /&gt;luxinèrum (&lt;em&gt;volg&lt;/em&gt;) &gt; lùzzeno &gt; lampo&lt;br /&gt;mactare &gt; mmazzà &gt; ammazzare&lt;br /&gt;mel, mellis &gt; mèle &gt; miele&lt;br /&gt;operire &gt; uprì &gt; aprire&lt;br /&gt;nìngit &gt; néngue &gt; nevica&lt;br /&gt;par, paris &gt; paro &gt; paio&lt;br /&gt;pavor, pavoris &gt; paóra &gt; paura&lt;br /&gt;pullàrium, i &gt; pullàro &gt; pollaio&lt;br /&gt;sàbbatum, i &gt; sàbbedo &gt; sabato&lt;br /&gt;siccare &gt; sciuccà &gt; asciugare&lt;br /&gt;sternuméntum, i &gt; sternùdo &gt; starnuto&lt;br /&gt;syndicus, i &gt; sìnnigo &gt; sindaco&lt;br /&gt;tutàri &gt; studà &gt; spegnere&lt;br /&gt;arbor, is &gt; àrbulo &gt; albero&lt;br /&gt;manseulus, a, um &gt; màgiulo &gt; mansueto&lt;br /&gt;cochlearium, i &gt; cucchiàro &gt; cucchiaio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;*&lt;em&gt;Admòdum&lt;/em&gt; in latino sottintende la parola &lt;em&gt;mòdo&lt;/em&gt;, che significa &lt;em&gt;ora&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;adesso&lt;/em&gt;; &lt;em&gt;admodum&lt;/em&gt; di per sè stesso significava &lt;em&gt;precisamente&lt;/em&gt;. Con il passaggio al latino volgare il termine ha acquistato il significato di &lt;em&gt;proprio adesso&lt;/em&gt;,&lt;em&gt; or ora&lt;/em&gt; e poi quello di &lt;em&gt;ora(mai)&lt;/em&gt; come è in molti dialetti centrali (osimano, anconitano, maceratese, ascolano, urbinate, ecc).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;**&lt;em&gt;illum&lt;/em&gt; ed &lt;em&gt;illam&lt;/em&gt; sono rispettivamente l'accusativo singolare di &lt;em&gt;ille&lt;/em&gt; ed &lt;em&gt;illa&lt;/em&gt;, che significavano propriamente &lt;em&gt;quello&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;quella&lt;/em&gt;, ma erano usati spesso col significato di &lt;em&gt;egli&lt;/em&gt; ed &lt;em&gt;ella&lt;/em&gt; al posto dei più propri &lt;em&gt;is&lt;/em&gt; ed &lt;em&gt;ea&lt;/em&gt;.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-1618139940857868470?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/1618139940857868470/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=1618139940857868470' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/1618139940857868470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/1618139940857868470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/10/usim-e-lengua-latina.html' title='Osimano e lingua latina'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-6157608135778807644</id><published>2008-09-27T19:18:00.025+02:00</published><updated>2010-06-14T19:02:47.474+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fodografie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Le parole'/><title type='text'>Girènno ntell'ara ...</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;... ovvero ... piccola rassegna di vocaboli legati al &lt;strong&gt;mondo contadino&lt;/strong&gt;: animali, attrezzi, piante, oggetti vari, verdure, cibi e bevande...&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SN84lc1ccqI/AAAAAAAAAFU/ZuDGehrOrKw/s1600-h/1c.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; FLOAT: right; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5250977906583958178" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SN84lc1ccqI/AAAAAAAAAFU/ZuDGehrOrKw/s400/1c.jpg" width="231" height="363" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;malancià&lt;/strong&gt; melanzana&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cuccu&lt;/strong&gt; assiolo&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;pàpara&lt;/strong&gt; papera, anatra&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SN8xGxseNhI/AAAAAAAAAFM/oQsaqFkIk6I/s1600-h/1c.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cunìllo&lt;/strong&gt; coniglio &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;taja&lt;/strong&gt; pianta del fico&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;lècca&lt;/strong&gt; scrofa&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;cìmigio&lt;/strong&gt; cimice&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;ciambòtto&lt;/strong&gt; rospo&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;figo &lt;/strong&gt;fico&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;ciuétta &lt;/strong&gt;civetta&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;cóu &lt;/strong&gt;covone&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;picció&lt;/strong&gt; piccione&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;òga&lt;/strong&gt; oca&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;pulcinèllo&lt;/strong&gt; pulcino&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;dìndulo, dindo&lt;/strong&gt; tacchino&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;pertegàra, pertegàro&lt;/strong&gt; aratro&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;faaróna&lt;/strong&gt; faraona&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;pùlcio&lt;/strong&gt; pulce&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;guèro&lt;/strong&gt; verro&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;tórtula&lt;/strong&gt; tortora&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;pujo, pojo&lt;/strong&gt; pollo&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;madràna&lt;/strong&gt; scrofa&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;tròcco&lt;/strong&gt; mangiatoia per maiali&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;ara&lt;/strong&gt; aia&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;zucchétta&lt;/strong&gt; zucchina&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;fasgiulètto&lt;/strong&gt; fagiolino&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;rampì,&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;rampétta&lt;/strong&gt; gancio&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;pummidòro&lt;/strong&gt; pomodoro&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;tròcca&lt;/strong&gt; trogolo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;furcó&lt;/strong&gt; forcone&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;grasciàro&lt;/strong&gt; letamaio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;umbrìgio&lt;/strong&gt; lombrico&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;vèrmeno &lt;/strong&gt;verme&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;vèspera&lt;/strong&gt; vespa&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sèrpa&lt;/strong&gt; serpe&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nzalàda&lt;/strong&gt; lattuga&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sèndulo, sèllero&lt;/strong&gt; sedano&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;quajardì&lt;/strong&gt; piccolo della quaglia&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mungàna&lt;/strong&gt; vacca da latte&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;erbétte, perzémmolo&lt;/strong&gt; prezzemolo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;fàlcia&lt;/strong&gt; falce&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;falciafenàra&lt;/strong&gt; falce da fieno&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;paó&lt;/strong&gt; pavone&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;gólpa&lt;/strong&gt; volpe&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;piantó&lt;/strong&gt; pianta dell'olivo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;melàngola&lt;/strong&gt; cetriolo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mmàndula&lt;/strong&gt; mandorla&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;zanzàina&lt;/strong&gt; zanzara&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ùa&lt;/strong&gt; uva&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;vì&lt;/strong&gt; vino&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;melàuro&lt;/strong&gt; alloro&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;filó&lt;/strong&gt; filare di alberi&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;strupparèlla&lt;/strong&gt; passeraceo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sterlàcca&lt;/strong&gt; allodola&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sémbula&lt;/strong&gt; semola&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;gàggia&lt;/strong&gt; gazza&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;pùppula&lt;/strong&gt; upupa&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ràgheno&lt;/strong&gt; ramarro&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;raggiàda&lt;/strong&gt; rovescio di pioggia&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;bascùja&lt;/strong&gt; bilancia&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;biròccio&lt;/strong&gt; barroccio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;brància&lt;/strong&gt; foglia&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;bricòccolo&lt;/strong&gt; albicocca, albicocco&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;cà&lt;/strong&gt; cane&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;albanàccio&lt;/strong&gt; pioppo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;baliétto&lt;/strong&gt; vitello orfano&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;erba mèlliga&lt;/strong&gt; erba medica&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;caròda&lt;/strong&gt; carota&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;gràndula&lt;/strong&gt; grandine&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ferfilàdo&lt;/strong&gt; fil di ferro&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;malló&lt;/strong&gt; palo del pagliaio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;pajàro&lt;/strong&gt; pagliaio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;bedóllo&lt;/strong&gt; pioppo&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-6157608135778807644?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/6157608135778807644/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=6157608135778807644' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6157608135778807644'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/6157608135778807644'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/09/girnnu-ntellara.html' title='Girènno ntell&apos;ara ...'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SN84lc1ccqI/AAAAAAAAAFU/ZuDGehrOrKw/s72-c/1c.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-1597577566590338209</id><published>2008-09-24T14:59:00.013+02:00</published><updated>2010-06-14T19:04:07.371+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Le parole'/><title type='text'>Vucaboli presi a ràndume...</title><content type='html'>&lt;strong&gt;bbuffà&lt;/strong&gt; bluffare al gioco&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;broda&lt;/strong&gt; brodo o cibo pessimo; mescolanza&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;deugràzzia&lt;/strong&gt; finalmente ! (dal latino &lt;em&gt;Deo gratias&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;dittàdo&lt;/strong&gt; detto, proverbio&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;fasgiulétto&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;fasgiulì&lt;/strong&gt; fagiolino&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;furmizzigà&lt;/strong&gt; formicolare (es. &lt;em&gt;me furmìzziga na mà&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;gràscia&lt;/strong&gt; immondizia, sporcizia&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;gustinèlla&lt;/strong&gt; qualità di pera&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mannarì&lt;/strong&gt; grosso coltello da cucina&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;lètta&lt;/strong&gt; lettura sbrigativa (es. &lt;em&gt;je darò na lètta&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;luscìntra&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;rur&lt;/em&gt; così&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mmannì&lt;/strong&gt; preparare&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mpacchiaràsse&lt;/strong&gt; sporcarsi&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;pagno&lt;/strong&gt; vestito (spesso &lt;em&gt;i pagni&lt;/em&gt; sono i vestiti stesi)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;pullaròlo&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;pujaròlo&lt;/strong&gt; pollivendolo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;rama&lt;/strong&gt; ramo, &lt;em&gt;rama da matto&lt;/em&gt; momento di pazzìa&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;robbà&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;rubbà&lt;/strong&gt; rubare&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;scunucchià&lt;/strong&gt; ridurre male&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sfebbràda&lt;/strong&gt; febbre alta&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;téppa&lt;/strong&gt; canaglia, monello&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;zzacculó&lt;/strong&gt; persona trasandata, malconcia&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;zzuppo&lt;/strong&gt; zolla di terra, &lt;em&gt;è un zuppu de tèra&lt;/em&gt; è sempliciotto&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-1597577566590338209?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/1597577566590338209/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=1597577566590338209' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/1597577566590338209'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/1597577566590338209'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/09/vucabuli-presi-rndume.html' title='Vucaboli presi a ràndume...'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-4671873615054037148</id><published>2008-09-23T17:31:00.011+02:00</published><updated>2010-08-02T09:56:46.150+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Le noidà'/><title type='text'>Oooh, alla fine, decca 'l vucabulàrio!</title><content type='html'>&lt;em&gt;Usimani e usimane, è cu 'n piacere grosso multubè che annuncio ch'è stado presentado jesséra al Palazzo Campana... el &lt;strong&gt;Vocabolario del dialetto osimano&lt;/strong&gt;! A la presentazió c'èrene (uvviamente) l'autore Massimo Muró, la prufessuressa Zannini, l'assessore a la cultura Simuncì e Sergio Siniscalchi, 'l direttore de l'Antènna, che è l'editore dell'opra. Io a nòme de tutti j'usimà rengrazzio a 'l nostro studioso Morroni, che nun è la prima 'ò che ce fà sentì fieri d'esse usimani fina drendo le curadèlle, perché ha meso daggià ntele libbrerie altre opre su Osimo. El vucabulario è cumpledo (più de &lt;strong&gt;3oo pagine&lt;/strong&gt; de voci, più c'è da mettécce le taule gramadigàli a l'inizio) e pino zeppo de modi de dì e apprufunnimènti su l'urigine de le parole! Po', cume ceregìna 'n cima a la torta, gni tanto ntele pagine c'ènne pure le cartuline della cullezzió de Murèno Fruntalì (lèggese Perpè). Sigónno me l'opra cià un valore incredibile perchè drendo c'è probio de tutto e nun cià gnè da nvidià a i vucabulàri de Greco o de Latino che se dobra nt'i ligèi. Po', più ccerchi, e più dduvènti curioso de guardà i vucabuli, e pudéde stà sigùri che tutte le parole che ve viè penzade ntela testa, se le cercade, le truàde.&lt;br /&gt;Giàte donca a cumprà ssu vucabulario e nun fate i migragnósi, perchè i quadrì nun cià gnè a che vedé cu' avécce un pezzo de cultura drento casa!&lt;br /&gt;Grazie a &lt;strong&gt;Massimo Morroni&lt;/strong&gt; e collaboradori tutti, cumpresa Adriana Zannini (che tra l'altro è anche 'na prufessuressa mia!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pi-èsse (poste scrìttume) : Ntel vucabulario c'è scritto che l'aratro se dice la pert&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;gàra, sa la e nvece che la &lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;... me scuso sa ttutti pe' stu erore ch'ho fatto, perché io ho sentido sempre a dì cu la i, addirittura pure mì zio che cià guasci nuant'anni lu dice cum'è scritto ntel tidulo del sido. Io me fido de Muroni, ma ammò 'l sido se chiama accuscì e gambiàje 'l nòme pudrìa fà casì.&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-4671873615054037148?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/4671873615054037148/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=4671873615054037148' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/4671873615054037148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/4671873615054037148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/09/oooh-alla-fine-decca-l-vucabulrio.html' title='Oooh, alla fine, decca &apos;l vucabulàrio!'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-2594916696169636340</id><published>2008-09-21T15:32:00.017+02:00</published><updated>2010-08-02T10:00:50.632+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fodografie'/><title type='text'>Osimo d'oggi e de jeri</title><content type='html'>&lt;em&gt;Dèccheve qua 'na spasa de futtugrafìe d'epuga (rcolte 'n par d'anni fa ntun bellissimo calennario del cumune d'Osimo) paragunade cun altre fodo scattade ultimamènte. Pe' la crònniga, la fodo sopre è quella antiga e quella sotta è la versió muderna, ciuè cum'è oggi qul posto de quella sobre.&lt;/em&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; DISPLAY: block; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5248470031830724066" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SNZPr7WNreI/AAAAAAAAAD4/w0VBU_nzqFA/s320/Corso.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Quesso chi sopre è &lt;strong&gt;'l&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;corzo&lt;/strong&gt; ntuna futtugrafìa de fine uttucènto e cum'è adè. Guardade bè che ndu adè ce sta à fà un negozzio de vistidi prima c'era gnentemeno che na chièse! Che po' me sta ch'era pure bella.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; DISPLAY: block; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5248470613107804242" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SNZQNwxeCFI/AAAAAAAAAEA/KGlIrXqN53M/s320/Duomo.jpg" /&gt;&lt;em&gt;Quessu è 'l cumplesso de &lt;strong&gt;'l Domo&lt;/strong&gt;, ussia de la Cattedrale de Sa' lLeupardo. El Domo è sempre lù, ma però cent'anni fa l'acquedotto era cento 'olte mejo!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SNZRpJ8HAJI/AAAAAAAAAEQ/MD6M0q3IZWo/s1600-h/Sanmarco.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; DISPLAY: block; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5248472618418485074" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SNZSCfIyt1I/AAAAAAAAAEY/gvRK5AYPyxg/s320/Sanmarco.jpg" /&gt;&lt;em&gt;Guardade ntorno la chiese de &lt;strong&gt;Sa' mMarco&lt;/strong&gt; cus'era antigo! Oggi de qula casetta ndu adè c'è 'l negozzio d'i vistidi pe' i munèlli c'è rmasa solo la forma a trapèzzio. Guardade la bardàscia che viè fora a sinistra ntela fodo 'ecchja... pare che nun ha visto mai na maghina futtugràfiga!... pole èsse daéro che nu ll'éa mai vista.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; DISPLAY: block; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5248474601654789058" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SNZT17RLI8I/AAAAAAAAAEg/PNonaQyboXI/s320/Tiramis%C3%B9.jpg" /&gt;&lt;em&gt;Ve rendede conto che ripa che c'era ndu adè c'hanne fatto 'l &lt;strong&gt;Tiramisù&lt;/strong&gt; ? Ntela fodo vecchja Osimo manco se rcunosce, pare uno de qùi castelli de 'l Mediuèo rruccàdi ncima a n colle, che tutto tonno tonno ciévane na selva. Sarà che io so' nustalgigo multubè e me ggusta le robbe vecchje... ma Osimo nun era mejo alluscì, quanno nun c'era tutto qul cimènto che c'è adè?!&lt;/em&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-2594916696169636340?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/2594916696169636340/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=2594916696169636340' title='1 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2594916696169636340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2594916696169636340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/09/osimo-doggi-e-de-jeri.html' title='Osimo d&apos;oggi e de jeri'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_gX-j0gPEFrQ/SNZPr7WNreI/AAAAAAAAAD4/w0VBU_nzqFA/s72-c/Corso.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7360754205043978418.post-2954324267290601771</id><published>2008-09-19T19:38:00.007+02:00</published><updated>2010-08-02T10:08:27.923+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Penzièri rimadi'/><title type='text'>Ècchece qua, finalmente!</title><content type='html'>&lt;em&gt;Finalmente je l'ho fatta a mette su stu sido e adè guai a chi me lu tocca. Ciuè, v'altri sede liberi de cummentà, sficchettà, badurlàvvece... Io ho ditto nel senso che nun vojo levàllo più de cchì. Ammò ce so' e ce rmano!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cume dicéo, ciéo tanta smania multa bè de riuscì a mette ntela rete un sido che parla de uno d'i mijardi de dialetti d'Idalia, che (sigónno me, mudestia a pparte) è ncora uno d'i più bbelli: el &lt;strong&gt;dialetto osimano&lt;/strong&gt;. Enne da n'anno a sta parte che me so' ppassiunado de dialetti e oltre che al dialetto d'Osimo so' particularmente ttaccado al dialetto de Mascerada e all'altri dialetti de le Marche. Quindi, seccome che ssi dialetti me ggustane e vojo che ve ggusta pure a v'altri navigadori, v'ho mpiccigado a mmetà de la omepàge i siti e i blogghi che parla dell'altri vernaculi de la regió. E po' nun fenisce chì: ce sta pure un sundaggio pe' famme capì se v'ha ggustado el blogghe (per piacere giàte a vudà!).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perché un blogghe su 'l dialetto d'Osimo e su la cultura d'ì cuntadì nostri? Ma cumo perché! ... è facile: perché sse du' faccènne se sta a perde n bel po' cu' le nove generazzió, che crescene sempre de più ntela mudernidà e làssene perde le robbe vecchje perché le pìjane pr'antighe. Sigónno me, gnente de più sbajado! Nun se capisce ancora bè se sta glubalizzazzió che c'ènne oggi è na robba bella o brutta. Incumm'è a nualtri pare che ce vole fà duventà cumpagni a j amerigani, e a j urientali li vo' fà duventà sempre cume l'amerigani. Fina a n certo punto a no' ce pole stà bè, de buttà n'occhio al fuduro, ma però quanno d'occhi buttadi nte ssu fuduro ce n'enne troppi, cumenzàmo a scurdàcce 'l passado. Ma se nun ciémo 'l passado, cume diàulo famo a écce el fuduro? Ma allora dice... el dialetto ammò sta brutto, perché è antigo e ruzzo! ... Scì, ma però ancora studiamo el Grego e 'l Latino ntele scole, è quessi nun è antighi? ... Scìne, ma 'l Grego e 'l Latino se portene arèdo 'na cultura ntièra, dice ... Scì, ma però ncora un dialetto cià ntorno 'na cultura, che però è nurmale che ènne più piccula perché el dialetto è parlado da meno cristià rispetto a quant'era discurza 'na léngua antiga cume 'l Latino. Nun è 'n descorso ragiunéole quesso?! ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ditto quesso, anzi de lassàvve 'n par de righe de penzieri rimadi ch'ho scritto probio adè, vojo lassà n cunzijétto a tutti v'altri, e specialmente a i bardàsci (scrìo in italiano, cuscì se capisce mejo):&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Imparate il dialetto e sappiate usarlo. Più conoscerete un dialetto, più saprete&lt;br /&gt;distinguerlo dalla lingua madre. Saper distinguere dialetto e lingua madre serve&lt;br /&gt;tantissimo perchè aiuta a parlare i due a seconda dell'occasione. È come&lt;br /&gt;chi sa l'italiano e l'inglese: quando è in Italia parla italiano, quando&lt;br /&gt;è all'estero o parla con un britannico, parla inglese. Parlate dialetto&lt;br /&gt;quando potete, quando invece non potete sappiate usare correttamente la lingua&lt;br /&gt;madre. E' gravissimo scordare l'uno per imparare l'altro.&lt;/blockquote&gt;&lt;strong&gt;Nun dimèntigo l'urìgine&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Cus'è 'l dialetto? È gnent'altro che l'espressió bona e pura&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;che te scappa da gió 'l petto, granno rigàlo de la nadura.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;È cume quanno nonna cu' lu rasagnolo me spiana la pasta&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;e la sfoja je viè cuscì bbona che a magnà nun so dì basta;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;se nvece la facesse cul &lt;/em&gt;mattarello&lt;em&gt; penzo che je venirìa&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;più secca, forze salada mmurada, che magnàlla nun vurìa.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;E cus'è mejo, quanno stai fora la sera ntellu sdìngulo,&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;che nti bracci te viène un &lt;/em&gt;brivido&lt;em&gt;, o un grìcciulo?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Nun ve pare a vo' stràina un bello po' la faccènna&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Che calchidù 'n giorno parlànno da 'n'antènna&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ve dice che qull'annima che saltella cum'un cellétto&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Je s'ha da dije &lt;/em&gt;bambino&lt;em&gt;, piuttosto che fiulétto?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;No, io nun dimèntigo l'urigini da ndu viè la famìa&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;e nisciuna cunvenzió, se vulèsse scanzàlle, pudrìa.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;E ridenno e scherzanno nualtri dimo a qull'impiastri:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;v'altri tenedeve l'italiano, no' ce tenémo i dialetti nostri!&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7360754205043978418-2954324267290601771?l=lapertigara.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lapertigara.blogspot.com/feeds/2954324267290601771/comments/default' title='Commenti sul post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=7360754205043978418&amp;postID=2954324267290601771' title='0 Commenti'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2954324267290601771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7360754205043978418/posts/default/2954324267290601771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lapertigara.blogspot.com/2008/09/cchece-qua-finalmente.html' title='Ècchece qua, finalmente!'/><author><name>Edo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09455057607032977581</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='27' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/-LBacm7RKHsk/TfyvLayJaGI/AAAAAAAAAf0/Daa1sysyMMs/s220/Rosso.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
